From 7a27281a12aa7d2355e23a618f1015bcc8160d56 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Nathaniel Russell Date: Wed, 13 Dec 2023 21:00:19 -0600 Subject: [PATCH] Update --- README.md | 5 +- data/org.gnome.gitg.appdata.xml.in.in | 6 +- data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in | 7 + gitg.doap | 6 +- gitg/commit/gitg-commit-dialog.vala | 7 +- gitg/gitg-add-remote-action.vala | 4 +- gitg/gitg-commit-action-create-branch.vala | 2 +- gitg/gitg-commit-action-create-patch.vala | 2 +- gitg/gitg-commit-action-create-tag.vala | 2 +- gitg/gitg-edit-remote-action.vala | 4 +- gitg/gitg-ref-action-delete.vala | 20 +- gitg/gitg-ref-action-rename.vala | 2 +- gitg/gitg-remove-remote-action.vala | 4 +- gitg/history/gitg-history-refs-list.vala | 23 + .../preferences/gitg-preferences-history.vala | 8 + gitg/resources/ui/gitg-preferences-history.ui | 20 +- gitg/resources/ui/gitg-shortcuts.ui | 6 +- meson.build | 4 +- po/eu.po | 6 +- po/fi.po | 706 ++++++---- po/tr.po | 12 +- po/uk.po | 268 ++-- po/zh_CN.po | 27 +- po/zh_TW.po | 1161 +++++++++++------ 24 files changed, 1482 insertions(+), 830 deletions(-) diff --git a/README.md b/README.md index 895abb4..490790e 100644 --- a/README.md +++ b/README.md @@ -8,8 +8,9 @@ The latest version of gitg is 44. - Website: https://wiki.gnome.org/Apps/Gitg - Issues: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gitg/issues -- Download: http://download.gnome.org/sources/gitg/ -- Mailing list: http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gitg-list +- Download: https://download.gnome.org/sources/gitg/ +- Contact: https://discourse.gnome.org/tag/gitg +- Translate: https://l10n.gnome.org/module/gitg/ ## Installing gitg diff --git a/data/org.gnome.gitg.appdata.xml.in.in b/data/org.gnome.gitg.appdata.xml.in.in index 01ecc77..dbd7c2f 100644 --- a/data/org.gnome.gitg.appdata.xml.in.in +++ b/data/org.gnome.gitg.appdata.xml.in.in @@ -216,7 +216,9 @@ The Gitg Team https://wiki.gnome.org/Apps/Gitg https://gitlab.gnome.org/GNOME/gitg/issues - https://www.gnome.org/friends/ - https://wiki.gnome.org/TranslationProject + https://discourse.gnome.org/tag/gitg + https://www.gnome.org/donate/ + https://gitlab.gnome.org/GNOME/gitg + https://l10n.gnome.org/module/gitg/ diff --git a/data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in b/data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in index 502c3cb..259e0f1 100644 --- a/data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in +++ b/data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in @@ -165,6 +165,13 @@ selecting a local branch in the history view. + + false + Filter unknown refs + + Hide any ref different from refs/heads and refs/remotes. + + diff --git a/gitg.doap b/gitg.doap index 8c6fed8..490e786 100644 --- a/gitg.doap +++ b/gitg.doap @@ -12,8 +12,8 @@ repository and commit your work. - - + + Vala @@ -25,6 +25,7 @@ + diff --git a/gitg/commit/gitg-commit-dialog.vala b/gitg/commit/gitg-commit-dialog.vala index cf57020..f5f12f4 100644 --- a/gitg/commit/gitg-commit-dialog.vala +++ b/gitg/commit/gitg-commit-dialog.vala @@ -764,11 +764,14 @@ class Dialog : Gtk.Dialog d_button_ok.activate(); return true; } - else if ((event.keyval == Gdk.Key.Left || event.keyval == Gdk.Key.KP_Left)) + } + else if ((mmask & event.state) == Gdk.ModifierType.MOD1_MASK) + { + if (event.keyval == Gdk.Key.Page_Up) { on_prev_commit_message_button_clicked (); } - else if ((event.keyval == Gdk.Key.Right || event.keyval == Gdk.Key.KP_Right)) + else if (event.keyval == Gdk.Key.Page_Down) { on_next_commit_message_button_clicked (); } diff --git a/gitg/gitg-add-remote-action.vala b/gitg/gitg-add-remote-action.vala index fb95faf..d5f44ce 100644 --- a/gitg/gitg-add-remote-action.vala +++ b/gitg/gitg-add-remote-action.vala @@ -43,12 +43,12 @@ class AddRemoteAction : GitgExt.UIElement, GitgExt.Action, Object public string display_name { - owned get { return _("Add Remote"); } + owned get { return _("Add a new remote…"); } } public string description { - owned get { return _("Adds remote to the remotes list"); } + owned get { return _("Configure a new remote to add to the remotes list"); } } public async bool fetch() diff --git a/gitg/gitg-commit-action-create-branch.vala b/gitg/gitg-commit-action-create-branch.vala index 8a6a93d..727f890 100644 --- a/gitg/gitg-commit-action-create-branch.vala +++ b/gitg/gitg-commit-action-create-branch.vala @@ -45,7 +45,7 @@ class CommitActionCreateBranch : GitgExt.UIElement, GitgExt.Action, GitgExt.Comm public string display_name { - owned get { return _("Create branch"); } + owned get { return _("Create branch…"); } } public virtual string description diff --git a/gitg/gitg-commit-action-create-patch.vala b/gitg/gitg-commit-action-create-patch.vala index d656413..463dca9 100644 --- a/gitg/gitg-commit-action-create-patch.vala +++ b/gitg/gitg-commit-action-create-patch.vala @@ -60,7 +60,7 @@ class CommitActionCreatePatch : GitgExt.UIElement, GitgExt.Action, GitgExt.Commi public string display_name { - owned get { return _("Create patch"); } + owned get { return _("Create patch…"); } } public virtual string description diff --git a/gitg/gitg-commit-action-create-tag.vala b/gitg/gitg-commit-action-create-tag.vala index 4aa8269..f68d0d0 100644 --- a/gitg/gitg-commit-action-create-tag.vala +++ b/gitg/gitg-commit-action-create-tag.vala @@ -45,7 +45,7 @@ class CommitActionCreateTag : GitgExt.UIElement, GitgExt.Action, GitgExt.CommitA public string display_name { - owned get { return _("Create tag"); } + owned get { return _("Create tag…"); } } public virtual string description diff --git a/gitg/gitg-edit-remote-action.vala b/gitg/gitg-edit-remote-action.vala index d00feb0..083ffe1 100644 --- a/gitg/gitg-edit-remote-action.vala +++ b/gitg/gitg-edit-remote-action.vala @@ -48,12 +48,12 @@ class EditRemoteAction : GitgExt.UIElement, GitgExt.Action, Object public string display_name { - owned get { return _("Edit remote"); } + owned get { return _("Edit remote…"); } } public string description { - owned get { return _("Edits the remote from the remotes list"); } + owned get { return _("Reconfigure this remote's name or URL"); } } public void activate() diff --git a/gitg/gitg-ref-action-delete.vala b/gitg/gitg-ref-action-delete.vala index a896c07..40d393a 100644 --- a/gitg/gitg-ref-action-delete.vala +++ b/gitg/gitg-ref-action-delete.vala @@ -45,7 +45,7 @@ class RefActionDelete : GitgExt.UIElement, GitgExt.Action, GitgExt.RefAction, Ob public string display_name { - owned get { return _("Delete"); } + owned get { return _("Delete…"); } } public string description @@ -70,18 +70,24 @@ class RefActionDelete : GitgExt.UIElement, GitgExt.Action, GitgExt.RefAction, Ob if (reference.is_branch()) { - query.title = (_("Delete branch %s")).printf(name); - query.message = (_("Are you sure that you want to permanently delete the branch %s?")).printf(name); + query.title = _("Confirm branch deletion"); + query.message = (_("Are you sure that you want to permanently delete the branch “%s”?")).printf(name); + query.default_is_destructive = true; + query.message_use_markup = true; } else if (reference.is_tag()) { - query.title = (_("Delete tag %s")).printf(name); - query.message = (_("Are you sure that you want to permanently delete the tag %s?")).printf(name); + query.title = _("Confirm tag deletion"); + query.message = (_("Are you sure that you want to permanently delete the tag “%s”?")).printf(name); + query.default_is_destructive = true; + query.message_use_markup = true; } else { - query.title = (_("Delete remote branch %s")).printf(name); - query.message = (_("Are you sure that you want to permanently delete the remote branch %s?")).printf(name); + query.title = _("Confirm remote branch deletion"); + query.message = (_("Are you sure that you want to permanently delete the remote branch “%s”?")).printf(name); + query.default_is_destructive = true; + query.message_use_markup = true; } query.set_responses(new GitgExt.UserQueryResponse[] { diff --git a/gitg/gitg-ref-action-rename.vala b/gitg/gitg-ref-action-rename.vala index 4f5c4fe..b7e8b35 100644 --- a/gitg/gitg-ref-action-rename.vala +++ b/gitg/gitg-ref-action-rename.vala @@ -45,7 +45,7 @@ class RefActionRename : GitgExt.UIElement, GitgExt.Action, GitgExt.RefAction, Ob public string display_name { - owned get { return _("Rename"); } + owned get { return _("Rename…"); } } public string description diff --git a/gitg/gitg-remove-remote-action.vala b/gitg/gitg-remove-remote-action.vala index 6fe7ccb..f5dd37f 100644 --- a/gitg/gitg-remove-remote-action.vala +++ b/gitg/gitg-remove-remote-action.vala @@ -59,8 +59,8 @@ class RemoveRemoteAction : GitgExt.UIElement, GitgExt.Action, Object { var query = new GitgExt.UserQuery(); - query.title = (_("Delete remote %s")).printf(remote_name); - query.message = (_("Are you sure that you want to remove the remote %s?")).printf(remote_name); + query.title = _("Confirm remote deletion"); + query.message = (_("Are you sure that you want to remove the remote “%s”?")).printf(remote_name); query.set_responses(new GitgExt.UserQueryResponse[] { new GitgExt.UserQueryResponse(_("Cancel"), Gtk.ResponseType.CANCEL), diff --git a/gitg/history/gitg-history-refs-list.vala b/gitg/history/gitg-history-refs-list.vala index d58cd2a..58eeedb 100644 --- a/gitg/history/gitg-history-refs-list.vala +++ b/gitg/history/gitg-history-refs-list.vala @@ -123,6 +123,7 @@ private class RefRow : RefTyped, Gtk.ListBoxRow } d_label.label = label_text(); + this.set_tooltip_text(d_label.label); if (is_head) { @@ -537,6 +538,7 @@ public class RefsList : Gtk.ListBox private RefHeader? d_all_tags; private RefRow.SortOrder d_ref_sort_order; private HeaderState[] d_expanded; + private bool d_filter_unknown_refs = false; public RefHeader? branches_header { get { return d_all_branches; } } public RefHeader? remotes_header { get { return d_all_remotes; } } public RefHeader? tags_header { get { return d_all_tags; } } @@ -546,6 +548,7 @@ public class RefsList : Gtk.ListBox public Gee.LinkedList branches_actions { get {return d_branches_actions;} set { d_branches_actions = value; refresh();} } public Gee.LinkedList remotes_actions { get {return d_remotes_actions;} set { d_remotes_actions = value; refresh();} } public Gee.LinkedList tags_actions { get {return d_tags_actions;} set { d_tags_actions = value; refresh();} } + public bool filter_unknown_refs { get {return d_filter_unknown_refs;} set { d_filter_unknown_refs = value; refresh();} } public signal void changed(); @@ -605,6 +608,12 @@ public class RefsList : Gtk.ListBox this, "reference-sort-order", SettingsBindFlags.GET | SettingsBindFlags.SET); + + settings.bind("filter-unknown-refs", + this, + "filter-unknown-refs", + SettingsBindFlags.GET | SettingsBindFlags.SET); + } public Gee.List references @@ -1035,6 +1044,17 @@ public class RefsList : Gtk.ListBox } } + // Checks if the provided reference should be filtered. + private bool ref_is_filtered(Gitg.Ref reference) + { + if (reference.parsed_name.rtype != Gitg.RefType.REMOTE) + { + string name = reference.parsed_name.shortname; + return !(name.has_prefix("refs/heads") || name.has_prefix("refs/remotes")); + } + return false; + } + // Checks if the provided reference is a symbolic ref with the name HEAD. private bool ref_is_a_symbolic_head(Gitg.Ref reference) { @@ -1225,6 +1245,9 @@ public class RefsList : Gtk.ListBox { return 0; } + if (filter_unknown_refs && ref_is_filtered(r)) { + return 0; + } var row = add_ref_internal(r); diff --git a/gitg/preferences/gitg-preferences-history.vala b/gitg/preferences/gitg-preferences-history.vala index c37e58d..e523132 100644 --- a/gitg/preferences/gitg-preferences-history.vala +++ b/gitg/preferences/gitg-preferences-history.vala @@ -56,6 +56,9 @@ public class PreferencesHistory : Gtk.Grid, GitgExt.Preferences [GtkChild (name = "show_upstream_with_branch")] private unowned Gtk.CheckButton d_show_upstream_with_branch; + [GtkChild (name = "filter_unknown_refs")] + private unowned Gtk.CheckButton d_filter_unknown_refs; + private Gtk.RadioButton[] d_select_buttons; private string[] d_select_names; @@ -159,6 +162,11 @@ public class PreferencesHistory : Gtk.Grid, GitgExt.Preferences d_show_upstream_with_branch, "active", SettingsBindFlags.GET | SettingsBindFlags.SET); + + settings.bind("filter-unknown-refs", + d_filter_unknown_refs, + "active", + SettingsBindFlags.GET | SettingsBindFlags.SET); } public string default_selection diff --git a/gitg/resources/ui/gitg-preferences-history.ui b/gitg/resources/ui/gitg-preferences-history.ui index 03a8c65..b5f692c 100644 --- a/gitg/resources/ui/gitg-preferences-history.ui +++ b/gitg/resources/ui/gitg-preferences-history.ui @@ -146,6 +146,22 @@ 4 + + + Filter unknown refs + False + True + True + False + start + True + 12 + + + 0 + 5 + + True @@ -159,7 +175,7 @@ 0 - 5 + 6 @@ -270,7 +286,7 @@ 0 - 6 + 7 diff --git a/gitg/resources/ui/gitg-shortcuts.ui b/gitg/resources/ui/gitg-shortcuts.ui index 8c19885..a8f299c 100644 --- a/gitg/resources/ui/gitg-shortcuts.ui +++ b/gitg/resources/ui/gitg-shortcuts.ui @@ -160,7 +160,7 @@ true - Return + <Ctrl>Return Commit @@ -174,14 +174,14 @@ true - <primary>Left + <Alt>Page_Up Previous commit message true - <primary>Right + <Alt>Page_Down Next commit message diff --git a/meson.build b/meson.build index 03d3ccc..65ba117 100644 --- a/meson.build +++ b/meson.build @@ -1,6 +1,6 @@ project( 'gitg', ['c', 'vala'], - version: '44', + version: '45.alpha', license: 'GPL2+', default_options: 'buildtype=debugoptimized', meson_version: '>= 0.50.0', @@ -131,7 +131,7 @@ gsettings_desktop_schemas_dep = dependency('gsettings-desktop-schemas') gtk_dep = dependency('gtk+-3.0', version: '>= 3.20.0') gspell_dep = dependency('gspell-1', version: '>= 1.8.1') gtksourceview_dep = dependency('gtksourceview-4', version: '>= 4.0.3') -libgit2_glib_dep = dependency('libgit2-glib-1.0', version: ['>= 1.1.0']) +libgit2_glib_dep = dependency('libgit2-glib-1.0', version: ['>= 1.2.0']) libpeas_dep = dependency('libpeas-1.0') libsecret_dep = dependency('libsecret-1') libxml_dep = dependency('libxml-2.0', version: '>= 2.9.0') diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po index 8c6168d..b6e0464 100644 --- a/po/eu.po +++ b/po/eu.po @@ -10,8 +10,8 @@ msgid "" msgstr "Project-Id-Version: gitg master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gitg/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2023-03-07 21:41+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-03-12 08:00+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-23 10:13+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-09-07 08:00+0100\n" "Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia \n" "Language-Team: Basque \n" "Language: eu\n" @@ -1569,7 +1569,7 @@ msgstr "Gehitu _sinadura" #: gitg/resources/ui/gitg-commit-paned.ui:33 msgid "Filter Files" -msgstr "Iragazi fitxateiak" +msgstr "Iragazi fitxategiak" #: gitg/resources/ui/gitg-commit-paned.ui:101 msgid "Skip commit _hooks" diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po index 43b50c7..657fc31 100644 --- a/po/fi.po +++ b/po/fi.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gitg master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gitg/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2021-04-25 15:53+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-09-13 13:57+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-07 21:41+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-09-03 21:26+0300\n" "Last-Translator: Jiri Grönroos \n" "Language-Team: suomi \n" "Language: fi\n" @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Poedit 3.0\n" +"X-Generator: Poedit 3.3.2\n" #: contrib/xml/xml-reader.c:327 #, c-format @@ -81,9 +81,9 @@ msgstr "Kommitoi valmistellut muutokset" msgid "Overview of recently used repositories" msgstr "Katsaus viimeksi käytettyihin tietovarastoihin" -#: data/org.gnome.gitg.appdata.xml.in.in:105 -msgid "The GNOME Project" -msgstr "Gnome-projekti" +#: data/org.gnome.gitg.appdata.xml.in.in:157 +msgid "The Gitg Team" +msgstr "Gitg-tiimi" #: data/org.gnome.gitg.desktop.in.in:3 msgid "@binary@" @@ -93,6 +93,10 @@ msgstr "" msgid "Git repository browser" msgstr "Git-tietovarastojen selain" +#: data/org.gnome.gitg.desktop.in.in:17 +msgid "New Window" +msgstr "Uusi ikkuna" + #: data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in:28 msgid "Default Clone Directory" msgstr "Oletuskloonaushakemisto" @@ -346,7 +350,7 @@ msgstr "" #: data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in:237 msgid "Maximum number of previous commit messages" -msgstr "" +msgstr "Aiempien kommittiviestien enimmäismäärä" #: data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in:238 msgid "" @@ -364,75 +368,93 @@ msgid "" "history." msgstr "" -#: data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in:249 +#: data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in:247 +#: data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in:248 +msgid "Type of datetime format selected." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in:254 +msgid "Preferred datetime format of the user." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in:255 +msgid "The datetime format to be used in commit-diff." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in:261 +#: data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in:262 +msgid "Custom datetime format." +msgstr "Mukautettu päiväyksen muoto." + +#: data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in:270 msgid "Use patience algorithm to show diffs" msgstr "" -#: data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in:250 +#: data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in:271 msgid "Setting to use patience algorithm to show diffs of a commit." msgstr "" -#: data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in:256 +#: data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in:277 msgid "Ignore Whitespace Changes" msgstr "Älä huomioi tyhjän tilan muutoksia" -#: data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in:257 +#: data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in:278 msgid "" "Setting that indicates whether to ignore whitespace changes when showing the " "diff of a commit." msgstr "" -#: data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in:264 +#: data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in:285 msgid "Show Changes Inline" msgstr "Näytä muutokset sisennettynä" -#: data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in:265 +#: data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in:286 msgid "" "Setting that indicates whether changes within lines should be shown inline." msgstr "" -#: data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in:272 +#: data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in:293 msgid "Wrap" msgstr "Rivitys" -#: data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in:273 +#: data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in:294 msgid "Wrap lines." msgstr "Käytä rivitystä." -#: data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in:279 -#: data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in:297 +#: data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in:300 +#: data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in:318 msgid "Number of Before/After Context Lines" msgstr "" -#: data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in:280 +#: data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in:301 msgid "" "Setting that determines how many lines of context (before and after) should " "be shown when showing the diff of a commit." msgstr "" -#: data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in:287 -#: data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in:306 +#: data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in:308 +#: data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in:327 msgid "Rendered Width of a Tab Character" msgstr "" -#: data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in:288 -#: data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in:307 +#: data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in:309 +#: data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in:328 msgid "" "Setting that determines how much space a tab character should occupy when " "showing the diff of a commit." msgstr "" -#: data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in:298 +#: data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in:319 msgid "" "Setting that determines how many lines of context (before and after) should " "be shown when showing the diff to be staged/unstaged in the commit area." msgstr "" -#: gitg/commit/gitg-commit-dialog.vala:556 gitg/commit/gitg-commit.vala:1091 +#: gitg/commit/gitg-commit-dialog.vala:567 gitg/commit/gitg-commit.vala:1096 msgid "There are no changes to be committed" msgstr "Ei muutoksia kommitoitavaksi" -#: gitg/commit/gitg-commit-dialog.vala:557 gitg/commit/gitg-commit.vala:1092 +#: gitg/commit/gitg-commit-dialog.vala:568 gitg/commit/gitg-commit.vala:1097 msgid "Use amend to change the commit message of the previous commit" msgstr "Käytä amend-oikaisua muuttaaksesi aiemman kommitin kommittiviestiä" @@ -483,93 +505,95 @@ msgstr "Tiedoston “%s” poistamisen valmistelu epäonnistui" msgid "Failed to stage the file “%s”" msgstr "Tiedoston “%s” valmistelu epäonnistui" -#: gitg/commit/gitg-commit.vala:598 +#: gitg/commit/gitg-commit.vala:599 msgid "_Unstage selection" msgstr "_Poista valmistelu valinnalta" -#: gitg/commit/gitg-commit.vala:664 +#: gitg/commit/gitg-commit.vala:665 #, fuzzy, c-format #| msgid "Failed to unstage the removal of file `%s'" msgid "Failed to unstage the removal of file “%s”" msgstr "Tiedoston \"%s\" poistamisen valmistelun kumoaminen epäonnistui" -#: gitg/commit/gitg-commit.vala:665 +#: gitg/commit/gitg-commit.vala:666 #, c-format msgid "Failed to unstage the file “%s”" msgstr "Valmistelun poistaminen tiedostolta “%s” epäonnistui" -#: gitg/commit/gitg-commit.vala:672 +#: gitg/commit/gitg-commit.vala:673 #, fuzzy, c-format #| msgid "Failed to unstage the removal of file `%s'" msgid "Failed to unstage the removal of submodule “%s”" msgstr "Tiedoston \"%s\" poistamisen valmistelun kumoaminen epäonnistui" -#: gitg/commit/gitg-commit.vala:673 +#: gitg/commit/gitg-commit.vala:674 #, c-format msgid "Failed to unstage the submodule “%s”" msgstr "Valmistelun poistaminen alimoduulilta “%s” epäonnistui" #. Populate staged items -#: gitg/commit/gitg-commit.vala:877 +#: gitg/commit/gitg-commit.vala:882 msgid "Staged" msgstr "Valmistellut" -#: gitg/commit/gitg-commit.vala:885 +#: gitg/commit/gitg-commit.vala:890 msgid "No staged files" msgstr "Ei valmisteltuja tiedostoja" #. Populate unstaged items -#: gitg/commit/gitg-commit.vala:908 +#: gitg/commit/gitg-commit.vala:913 msgid "Unstaged" msgstr "Valmistelemattomat" -#: gitg/commit/gitg-commit.vala:916 +#: gitg/commit/gitg-commit.vala:921 msgid "No unstaged files" msgstr "Ei valmistelemattomia tiedostoja" #. Populate untracked items -#: gitg/commit/gitg-commit.vala:939 +#: gitg/commit/gitg-commit.vala:944 msgid "Untracked" msgstr "Seuraamattomat" -#: gitg/commit/gitg-commit.vala:943 +#: gitg/commit/gitg-commit.vala:948 msgid "No untracked files" msgstr "Ei seuraamattomia tiedostoja" -#: gitg/commit/gitg-commit.vala:968 +#: gitg/commit/gitg-commit.vala:973 msgid "Submodule" msgstr "Alimoduuli" -#: gitg/commit/gitg-commit.vala:972 +#: gitg/commit/gitg-commit.vala:977 msgid "No dirty submodules" msgstr "Ei likaisia alimoduuleja" -#: gitg/commit/gitg-commit.vala:1121 +#: gitg/commit/gitg-commit.vala:1131 msgid "Failed to commit" msgstr "Kommitointi epäonnistui" -#: gitg/commit/gitg-commit.vala:1137 +#: gitg/commit/gitg-commit.vala:1147 msgid "Failed to pass pre-commit" msgstr "Pre-kommitin välittäminen epäonnistui" -#: gitg/commit/gitg-commit.vala:1302 gitg/commit/gitg-commit.vala:1452 +#: gitg/commit/gitg-commit.vala:1315 gitg/commit/gitg-commit.vala:1465 msgid "Discard changes" msgstr "Hylkää muutokset" -#: gitg/commit/gitg-commit.vala:1303 +#: gitg/commit/gitg-commit.vala:1316 msgid "Are you sure you want to permanently discard the selected changes?" msgstr "Haluatko varmasti hylätä valitut muutokset pysyvästi?" -#: gitg/commit/gitg-commit.vala:1312 gitg/commit/gitg-commit.vala:1478 -#: gitg/commit/gitg-commit.vala:1593 -#: gitg/gitg-commit-action-create-patch.vala:154 gitg/gitg-dash-view.vala:453 -#: gitg/gitg-window.vala:205 gitg/gitg-window.vala:703 +#: gitg/commit/gitg-commit.vala:1325 gitg/commit/gitg-commit.vala:1491 +#: gitg/commit/gitg-commit.vala:1606 +#: gitg/gitg-commit-action-create-patch.vala:154 gitg/gitg-dash-view.vala:469 +#: gitg/gitg-window.vala:205 gitg/gitg-window.vala:705 +#: gitg/resources/ui/gitg-add-remote-action-dialog.ui:18 #: gitg/resources/ui/gitg-author-details-dialog.ui:20 #: gitg/resources/ui/gitg-checkout-remote-branch-dialog.ui:18 #: gitg/resources/ui/gitg-clone-dialog.ui:18 #: gitg/resources/ui/gitg-commit-dialog.ui:20 #: gitg/resources/ui/gitg-create-branch-dialog.ui:18 #: gitg/resources/ui/gitg-create-tag-dialog.ui:20 +#: gitg/resources/ui/gitg-edit-remote-dialog.ui:18 #: gitg/resources/ui/gitg-remote-notification.ui:30 #: gitg/resources/ui/gitg-simple-notification.ui:61 #: gitg/resources/ui/gitg-window.ui:154 @@ -577,27 +601,27 @@ msgstr "Haluatko varmasti hylätä valitut muutokset pysyvästi?" msgid "_Cancel" msgstr "_Peru" -#: gitg/commit/gitg-commit.vala:1313 gitg/commit/gitg-commit.vala:1479 +#: gitg/commit/gitg-commit.vala:1326 gitg/commit/gitg-commit.vala:1492 msgid "Discard" msgstr "Hylkää" -#: gitg/commit/gitg-commit.vala:1342 +#: gitg/commit/gitg-commit.vala:1355 msgid "Failed to discard selection" msgstr "Valinnan hylkääminen epäonnistui" -#: gitg/commit/gitg-commit.vala:1372 +#: gitg/commit/gitg-commit.vala:1385 msgid "Failed to stage selection" msgstr "Valinnan valmistelu epäonnistui" -#: gitg/commit/gitg-commit.vala:1376 +#: gitg/commit/gitg-commit.vala:1389 msgid "Failed to unstage selection" msgstr "Valmistelun poistaminen valinnalta epäonnistui" -#: gitg/commit/gitg-commit.vala:1436 +#: gitg/commit/gitg-commit.vala:1449 msgid "Failed to discard changes" msgstr "Muutosten hylkääminen epäonnistui" -#: gitg/commit/gitg-commit.vala:1457 +#: gitg/commit/gitg-commit.vala:1470 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to permanently discard all changes made to the file " @@ -605,7 +629,7 @@ msgid "" msgstr "" "Haluatko varmasti hylätä pysyvästi kaikki tehdyt muutokset tiedostoon “%s”?" -#: gitg/commit/gitg-commit.vala:1468 +#: gitg/commit/gitg-commit.vala:1481 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to permanently discard all changes made to the files " @@ -614,45 +638,45 @@ msgstr "" "Haluatko varmasti hylätä pysyvästi kaikki tehdyt muutokset tiedostoihin %s " "ja “%s”?" -#: gitg/commit/gitg-commit.vala:1551 +#: gitg/commit/gitg-commit.vala:1564 msgid "Failed to delete files" msgstr "Tiedostojen poistaminen epäonnistui" -#: gitg/commit/gitg-commit.vala:1567 +#: gitg/commit/gitg-commit.vala:1580 msgid "Delete file" msgid_plural "Delete files" msgstr[0] "Poista tiedosto" msgstr[1] "Poista tiedostot" -#: gitg/commit/gitg-commit.vala:1572 +#: gitg/commit/gitg-commit.vala:1585 #, c-format msgid "Are you sure you want to permanently delete the file “%s”?" msgstr "Haluatko varmasti poistaa tiedoston “%s” pysyvästi?" -#: gitg/commit/gitg-commit.vala:1583 +#: gitg/commit/gitg-commit.vala:1596 #, c-format msgid "Are you sure you want to permanently delete the files %s and “%s”?" msgstr "Haluatko varmasti poistaa tiedostot %s ja “%s” pysyvästi?" -#: gitg/commit/gitg-commit.vala:1629 +#: gitg/commit/gitg-commit.vala:1642 msgid "_Stage changes" msgstr "_Valmistele muutokset" -#: gitg/commit/gitg-commit.vala:1641 +#: gitg/commit/gitg-commit.vala:1654 msgid "_Unstage changes" msgstr "_Poista valmistelu muutoksilta" -#: gitg/commit/gitg-commit.vala:1653 +#: gitg/commit/gitg-commit.vala:1666 msgid "_Discard changes" msgstr "_Hylkää muutokset" -#: gitg/commit/gitg-commit.vala:1665 +#: gitg/commit/gitg-commit.vala:1678 msgid "D_elete file" msgid_plural "D_elete files" msgstr[0] "_Poista tiedosto" msgstr[1] "_Poista tiedostot" -#: gitg/commit/gitg-commit.vala:1695 +#: gitg/commit/gitg-commit.vala:1708 msgid "_Edit file" msgstr "_Muokkaa tiedostoa" @@ -673,8 +697,9 @@ msgstr "" #: gitg/gitg-action-support.vala:133 #: gitg/gitg-commit-action-cherry-pick.vala:163 -#: gitg/gitg-ref-action-delete.vala:88 gitg/gitg-ref-action-push.vala:138 -#: gitg/gitg-ref-action-merge.vala:194 +#: gitg/gitg-ref-action-delete.vala:88 gitg/gitg-ref-action-merge.vala:194 +#: gitg/gitg-ref-action-push.vala:138 gitg/gitg-remove-remote-action.vala:66 +#: libgitg/gitg-repository-list-box.vala:567 msgid "Cancel" msgstr "Peru" @@ -709,47 +734,88 @@ msgstr "Kommitin luominen epäonnistui: %s" #: gitg/gitg-action-support.vala:277 #, c-format -#| msgid "Failed to stage the file `%s'" msgid "Failed to checkout index: %s" msgstr "Indeksin uloskuittaaminen epäonnistui: %s" -#: gitg/gitg-application.vala:38 +#: gitg/gitg-add-remote-action.vala:46 +msgid "Add Remote" +msgstr "Lisää etävarasto" + +#: gitg/gitg-add-remote-action.vala:51 +msgid "Adds remote to the remotes list" +msgstr "" + +#: gitg/gitg-add-remote-action.vala:59 gitg/gitg-ref-action-fetch.vala:107 +#, c-format +msgid "Fetching from %s" +msgstr "Nouda kohteesta %s" + +#. Translators: new refers to a new remote reference having been fetched, +#: gitg/gitg-add-remote-action.vala:65 gitg/gitg-ref-action-fetch.vala:115 +msgid "new" +msgstr "uusi" + +#: gitg/gitg-add-remote-action.vala:75 gitg/gitg-ref-action-fetch.vala:130 +#, c-format +msgid "Failed to fetch from %s: %s" +msgstr "Noutaminen kohteesta %s epäonnistui: %s" + +#: gitg/gitg-add-remote-action.vala:78 +msgid "Failed to fetch added remote" +msgstr "Lisättyä etävarastoa ei voitu noutaa" + +#. Translators: the first %s is the remote url to fetch from, +#. * the second is a list of references that got updated. +#: gitg/gitg-add-remote-action.vala:90 gitg/gitg-ref-action-fetch.vala:149 +#, c-format +msgid "Fetched from %s: %s" +msgstr "Noudettu kohteesta %s: %s" + +#: gitg/gitg-add-remote-action.vala:129 +msgid "Failed to add remote" +msgstr "Etävaraston lisääminen epäonnistui" + +#: gitg/gitg-application.vala:39 msgid "Show the application’s version" msgstr "Näytä sovelluksen versio" -#: gitg/gitg-application.vala:40 +#: gitg/gitg-application.vala:41 msgid "Start gitg with a particular activity" msgstr "Käynnistä gitg tietyllä toiminnolla" -#: gitg/gitg-application.vala:42 +#: gitg/gitg-application.vala:43 msgid "Start gitg with the commit activity (shorthand for --activity commit)" msgstr "" -#: gitg/gitg-application.vala:44 +#: gitg/gitg-application.vala:45 msgid "Do not try to load a repository from the current working directory" msgstr "Älä yritä ladata tietovarastoa nykyisestä työskentelyhakemistosta" -#: gitg/gitg-application.vala:46 +#: gitg/gitg-application.vala:47 msgid "Run gitg in standalone mode" msgstr "" -#: gitg/gitg-application.vala:92 +#: gitg/gitg-application.vala:49 +msgid "Put paths under git if needed" +msgstr "" + +#: gitg/gitg-application.vala:95 msgid "— Git repository viewer" msgstr "— Git-tietovarastojen selain" -#: gitg/gitg-application.vala:226 +#: gitg/gitg-application.vala:229 msgid "gitg is a Git repository viewer for GTK+/GNOME" msgstr "gitg on Git-tietovarastojen selain GTK+:lle/Gnomelle" -#: gitg/gitg-application.vala:235 +#: gitg/gitg-application.vala:238 msgid "translator-credits" msgstr "Jiri Grönroos" -#: gitg/gitg-application.vala:238 +#: gitg/gitg-application.vala:241 msgid "gitg homepage" msgstr "gitg-verkkosivusto" -#: gitg/gitg-application.vala:393 +#: gitg/gitg-application.vala:399 msgid "" "We are terribly sorry, but gitg requires libgit2 (a library on which gitg " "depends) to be compiled with threading support.\n" @@ -804,13 +870,13 @@ msgstr "Tee tälle kommitille cherry pick haaraan" #: gitg/gitg-commit-action-cherry-pick.vala:117 #, fuzzy, c-format #| msgid "Failed to delete branch %s" -msgid "Failed to lookup the commit for branch %s: %s" +msgid "Failed to lookup the commit for branch “%s”: %s" msgstr "Haaran %s poistaminen epäonnistui" #: gitg/gitg-commit-action-cherry-pick.vala:132 #, c-format msgid "Failed to cherry-pick the commit: %s" -msgstr "Cherry-pickin teko kommitille epäonnistui: %s" +msgstr "Cherry-pick kommitista epäonnistui: %s" #: gitg/gitg-commit-action-cherry-pick.vala:144 #: gitg/gitg-commit-action-cherry-pick.vala:160 @@ -820,15 +886,15 @@ msgstr "Cherry pick sisältää ristiriitoja" #: gitg/gitg-commit-action-cherry-pick.vala:153 #, c-format msgid "" -"The cherry pick of %s onto %s has caused conflicts, would you like to " -"checkout branch %s with the cherry pick to your working directory to resolve " -"the conflicts?" +"The cherry pick of “%s” onto “%s” has caused conflicts, would you like to " +"checkout branch “%s” with the cherry pick to your working directory to " +"resolve the conflicts?" msgstr "" #: gitg/gitg-commit-action-cherry-pick.vala:157 #, c-format msgid "" -"The cherry-pick of %s onto %s has caused conflicts, would you like to " +"The cherry-pick of “%s” onto “%s” has caused conflicts, would you like to " "checkout the cherry pick to your working directory to resolve the conflicts?" msgstr "" @@ -847,8 +913,8 @@ msgstr "Cherry pick valmistui ristiriitojen kera työskentelyhakemistossa" #: gitg/gitg-commit-action-cherry-pick.vala:199 #, c-format -msgid "Cherry pick %s onto %s" -msgstr "Tee cherry pick lähteestä %s kohteeseen %s" +msgid "Cherry pick “%s” onto “%s”" +msgstr "Tee cherry pick lähteestä “%s” kohteeseen “%s”" #: gitg/gitg-commit-action-cherry-pick.vala:224 msgid "Successfully cherry picked" @@ -856,8 +922,8 @@ msgstr "Cherry pick onnistui" #: gitg/gitg-commit-action-cherry-pick.vala:261 #, c-format -msgid "Cherry pick onto %s" -msgstr "Tee cherry pick haaraan %s" +msgid "Cherry pick onto “%s”" +msgstr "Tee cherry pick haaraan “%s”" #: gitg/gitg-commit-action-create-branch.vala:48 msgid "Create branch" @@ -920,32 +986,36 @@ msgstr "Valitse ja hallitse projekteja" msgid "_Remove" msgstr "_Poista" +#: gitg/gitg-dash-view.vala:190 +msgid "_Delete sources" +msgstr "_Poista lähteet" + #. Translators: the two %s will be replaced to create a link to perform the scanning action. -#: gitg/gitg-dash-view.vala:230 +#: gitg/gitg-dash-view.vala:246 #, c-format msgid "We can also %sscan your home directory%s for git repositories." msgstr "Voit %setsiä kotikansiostasi%s git-tietovarastoja." #. Translators: the two %s will be used to create a link to the author dialog. -#: gitg/gitg-dash-view.vala:233 +#: gitg/gitg-dash-view.vala:249 #, c-format msgid "In the mean time, you may want to %sset up your git profile%s." msgstr "Voit sen aikana %smäärittää git-profiilisi tiedot%s." -#: gitg/gitg-dash-view.vala:398 +#: gitg/gitg-dash-view.vala:414 msgid "Failed to clone repository" msgstr "Tietovaraston kloonaaminen epäonnistui" -#: gitg/gitg-dash-view.vala:429 +#: gitg/gitg-dash-view.vala:445 msgid "Failed to add repository" msgstr "Tietovaraston lisääminen epäonnistui" -#: gitg/gitg-dash-view.vala:445 +#: gitg/gitg-dash-view.vala:461 msgid "Create new repository" msgstr "Luo uusi tietovarasto" #. Translators: %s is a file name -#: gitg/gitg-dash-view.vala:448 +#: gitg/gitg-dash-view.vala:464 #, c-format msgid "" "The location %s does not appear to be a valid git repository. Would " @@ -954,27 +1024,40 @@ msgstr "" "Sijainti %s ei vaikuta kelvolliselta git-tietovarastolta. Haluatko " "alustaa uuden git-tietovaraston tähän sijaintiin?" -#: gitg/gitg-dash-view.vala:454 +#: gitg/gitg-dash-view.vala:470 msgid "Create repository" msgstr "Luo tietovarasto" -#: gitg/gitg-dash-view.vala:470 +#: gitg/gitg-dash-view.vala:486 msgid "Failed to create repository" msgstr "Tietovaraston luominen epäonnistui" -#: gitg/gitg-dash-view.vala:540 +#: gitg/gitg-dash-view.vala:556 #, c-format msgid "Scanning for repositories in %s" msgstr "Etsitään tietovarastoja kohteesta %s" +#: gitg/gitg-edit-remote-action.vala:51 +msgid "Edit remote" +msgstr "Muokkaa etävarastoa" + +#: gitg/gitg-edit-remote-action.vala:56 +msgid "Edits the remote from the remotes list" +msgstr "" + +#: gitg/gitg-edit-remote-action.vala:82 +msgid "Failed to edit remote" +msgstr "Etävaraston muokkaaminen epäonnistui" + #: gitg/gitg-ref-action-checkout.vala:53 msgid "Checkout the selected reference" msgstr "Uloskuittaa valittu referenssi" #: gitg/gitg-ref-action-checkout.vala:72 #, c-format -msgid "Checkout %s" -msgstr "Siirry haaraan %s" +#| msgid "Checkout %s" +msgid "Checkout “%s”" +msgstr "Uloskuittaa “%s”" #: gitg/gitg-ref-action-checkout.vala:101 #, c-format @@ -1004,13 +1087,33 @@ msgstr "Kopioi nimi" msgid "Copy the name of the reference to the clipboard" msgstr "Kopioi viitteen nimi leikepöydälle" +#: gitg/gitg-ref-action-create-branch.vala:46 +msgid "Create a new branch at the selected reference" +msgstr "Luo uusi haara valitussa referenssistä" + +#: gitg/gitg-ref-action-create-branch.vala:58 +#: gitg/gitg-ref-action-create-patch.vala:58 +#: gitg/gitg-ref-action-create-tag.vala:58 +#, fuzzy +#| msgid "Failed to lookup tag" +msgid "Failed to lookup reference" +msgstr "Tagin hakeminen epäonnistui" + +#: gitg/gitg-ref-action-create-patch.vala:46 +msgid "Create a patch from the selected reference" +msgstr "Luo paikka valitusta referenssistä" + +#: gitg/gitg-ref-action-create-tag.vala:46 +msgid "Create a new tag at the selected reference" +msgstr "Luo uusi tagi valitusta referenssistä" + #: gitg/gitg-ref-action-delete.vala:48 gitg/gitg-ref-action-delete.vala:89 msgid "Delete" msgstr "Poista" #: gitg/gitg-ref-action-delete.vala:53 msgid "Delete the selected reference" -msgstr "Poista valittu viite" +msgstr "Poista valittu referenssi" #: gitg/gitg-ref-action-delete.vala:73 #, c-format @@ -1066,93 +1169,27 @@ msgstr "Haaran %s poistaminen epäonnistui" msgid "The branch %s could not be deleted: %s" msgstr "Haaraa %s ei voitu poistaa: %s" -#: gitg/gitg-ref-action-fetch.vala:74 +#: gitg/gitg-ref-action-fetch.vala:83 #, c-format msgid "Fetch from %s" msgstr "Nouda kohteesta %s" -#: gitg/gitg-ref-action-fetch.vala:85 +#: gitg/gitg-ref-action-fetch.vala:94 #, c-format msgid "Fetch remote objects from %s" msgstr "Nouda etäobjektit kohteesta %s" -#: gitg/gitg-ref-action-fetch.vala:98 -#, c-format -msgid "Fetching from %s" -msgstr "Nouda kohteesta %s" - -#. Translators: new refers to a new remote reference having been fetched, -#: gitg/gitg-ref-action-fetch.vala:106 -msgid "new" -msgstr "uusi" - #. Translators: updated refers to a remote reference having been updated, -#: gitg/gitg-ref-action-fetch.vala:111 +#: gitg/gitg-ref-action-fetch.vala:120 msgid "updated" msgstr "päivitetty" -#: gitg/gitg-ref-action-fetch.vala:121 -#, c-format -msgid "Failed to fetch from %s: %s" -msgstr "Noutaminen kohteesta %s epäonnistui: %s" - #. Translators: the %s will get replaced with the remote url, -#: gitg/gitg-ref-action-fetch.vala:134 +#: gitg/gitg-ref-action-fetch.vala:143 #, c-format msgid "Fetched from %s: everything is up to date" msgstr "Noudettu kohteesta %s: kaikki on ajan tasalla" -#. Translators: the first %s is the remote url to fetch from, -#. * the second is a list of references that got updated. -#: gitg/gitg-ref-action-fetch.vala:140 -#, c-format -msgid "Fetched from %s: %s" -msgstr "Noudettu kohteesta %s: %s" - -#: gitg/gitg-ref-action-push.vala:80 -#, c-format -msgid "Push to %s" -msgstr "Työnnä kohteeseen %s" - -#: gitg/gitg-ref-action-push.vala:91 -#, c-format -#| msgid "Delete branch %s" -msgid "Push branch to %s" -msgstr "Työnnä haara kohteeseen %s" - -#: gitg/gitg-ref-action-push.vala:107 -#, c-format -#| msgid "Fetching from %s" -msgid "Pushing to %s" -msgstr "Pushataan kohteeseen %s" - -#: gitg/gitg-ref-action-push.vala:116 -#, c-format -#| msgid "Failed to fetch from %s: %s" -msgid "Failed to push to %s: %s" -msgstr "Ei voitu pushata kohteeseen %s: %s" - -#. Translators: the %s will get replaced with the remote url, -#: gitg/gitg-ref-action-push.vala:123 -#, c-format -msgid "Pushed to %s" -msgstr "Pushattu kohteeseen %s" - -#: gitg/gitg-ref-action-push.vala:134 -#, c-format -#| msgid "Delete branch %s" -msgid "Push branch %s" -msgstr "Työnnä haara %s" - -#: gitg/gitg-ref-action-push.vala:135 -#, c-format -msgid "Are you sure that you want to push the branch %s?" -msgstr "Haluatko varmasti pushata haaran %s?" - -#: gitg/gitg-ref-action-push.vala:139 -msgid "Push" -msgstr "Työnnä" - #: gitg/gitg-ref-action-merge.vala:63 #, c-format msgid "Merge into %s" @@ -1176,15 +1213,16 @@ msgstr "Liittämisessä on ristiriitoja" #: gitg/gitg-ref-action-merge.vala:184 #, c-format msgid "" -"The merge of %s into %s has caused conflicts, would you like to checkout " -"branch %s with the merge to your working directory to resolve the conflicts?" +"The merge of “%s” into “%s” has caused conflicts, would you like to checkout " +"branch “%s” with the merge to your working directory to resolve the " +"conflicts?" msgstr "" #: gitg/gitg-ref-action-merge.vala:188 #, c-format msgid "" -"The merge of %s into %s has caused conflicts, would you like to checkout the " -"merge to your working directory to resolve the conflicts?" +"The merge of “%s” into “%s” has caused conflicts, would you like to checkout " +"the merge to your working directory to resolve the conflicts?" msgstr "" #: gitg/gitg-ref-action-merge.vala:199 @@ -1197,8 +1235,8 @@ msgstr "Yhdistäminen työskentelyhakemistossa valmistui ristiriitojen kera" #: gitg/gitg-ref-action-merge.vala:222 #, c-format -msgid "Merge %s into %s" -msgstr "Yhdistä %s kohteeseen %s" +msgid "Merge “%s” into “%s”" +msgstr "Yhdistä “%s” kohteeseen “%s”" #: gitg/gitg-ref-action-merge.vala:231 #, fuzzy, c-format @@ -1214,37 +1252,83 @@ msgstr "Tagin hakeminen epäonnistui" #: gitg/gitg-ref-action-merge.vala:278 #, c-format -msgid "Successfully merged %s into %s" -msgstr "Yhdistetty %s kohteeseen %s onnistuneesti" +msgid "Successfully merged “%s” into “%s”" +msgstr "Yhdistetty “%s” kohteeseen “%s” onnistuneesti" #: gitg/gitg-ref-action-merge.vala:320 #, c-format -msgid "Merge %s into branch %s" -msgstr "Liitä %s haaraan %s" +msgid "Merge “%s” into branch “%s”" +msgstr "Liitä “%s” haaraan “%s”" #: gitg/gitg-ref-action-merge.vala:482 -#: gitg/history/gitg-history-refs-list.vala:1181 +#: gitg/history/gitg-history-refs-list.vala:1199 msgid "Tags" msgstr "Tagit" +#: gitg/gitg-ref-action-push.vala:80 +#, c-format +msgid "Push to %s" +msgstr "Työnnä kohteeseen %s" + +#: gitg/gitg-ref-action-push.vala:91 +#, c-format +msgid "Push branch to %s" +msgstr "Työnnä haara kohteeseen %s" + +#: gitg/gitg-ref-action-push.vala:107 +#, c-format +msgid "Pushing to %s" +msgstr "Työnnetään kohteeseen %s" + +#: gitg/gitg-ref-action-push.vala:116 +#, c-format +msgid "Failed to push to %s: %s" +msgstr "Ei voitu työntää kohteeseen %s: %s" + +#. Translators: the %s will get replaced with the remote url, +#: gitg/gitg-ref-action-push.vala:123 +#, c-format +msgid "Pushed to %s" +msgstr "Työnnetty kohteeseen %s" + +#: gitg/gitg-ref-action-push.vala:134 +#, c-format +msgid "Push branch %s" +msgstr "Työnnä haara %s" + +#: gitg/gitg-ref-action-push.vala:135 +#, c-format +msgid "Are you sure that you want to push the branch %s?" +msgstr "Haluatko varmasti työntää haaran %s?" + +#: gitg/gitg-ref-action-push.vala:139 +msgid "Push" +msgstr "Työnnä" + #: gitg/gitg-ref-action-rename.vala:48 msgid "Rename" msgstr "Nimeä uudelleen" #: gitg/gitg-ref-action-rename.vala:53 msgid "Rename the selected reference" -msgstr "Nimeä uudelleen valittu viite" +msgstr "Nimeä uudelleen valittu referenssi" -#: gitg/gitg-ref-action-rename.vala:100 -#, c-format -msgid "The specified name “%s” contains invalid characters" +#: gitg/gitg-ref-action-rename.vala:104 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "The specified name “%s” contains invalid characters" +msgid "The specified name “%s” match with existing branch “%s”" msgstr "Määritetty nimi “%s” sisältää virheellisiä merkkejä" -#: gitg/gitg-ref-action-rename.vala:102 +#: gitg/gitg-ref-action-rename.vala:106 gitg/gitg-ref-action-rename.vala:118 msgid "Invalid name" msgstr "Virheellinen nimi" -#: gitg/gitg-ref-action-rename.vala:131 +#: gitg/gitg-ref-action-rename.vala:116 +#, c-format +msgid "The specified name “%s” contains invalid characters" +msgstr "Määritetty nimi “%s” sisältää virheellisiä merkkejä" + +#: gitg/gitg-ref-action-rename.vala:147 msgid "Failed to rename" msgstr "Nimen muuttaminen epäonnistui" @@ -1252,11 +1336,39 @@ msgstr "Nimen muuttaminen epäonnistui" msgid "Close" msgstr "Sulje" +#: gitg/gitg-remove-remote-action.vala:50 +msgid "Remove remote" +msgstr "Poista etävarasto" + +#: gitg/gitg-remove-remote-action.vala:55 +msgid "Removes remote from the remotes list" +msgstr "" + +#: gitg/gitg-remove-remote-action.vala:62 +#, c-format +msgid "Delete remote %s" +msgstr "Poista etävarasto %s" + +#: gitg/gitg-remove-remote-action.vala:63 +#, c-format +msgid "Are you sure that you want to remove the remote %s?" +msgstr "Haluatko varmasti poistaa etävaraston %s?" + +#: gitg/gitg-remove-remote-action.vala:67 +msgid "Remove" +msgstr "Poista" + +#: gitg/gitg-remove-remote-action.vala:91 +msgid "Failed to remove remote" +msgstr "Etävaraston poistaminen epäonnistui" + #: gitg/gitg-window.vala:202 msgid "Add Repository" msgstr "Lisää tietovarasto" -#: gitg/gitg-window.vala:206 gitg/resources/ui/gitg-window.ui:64 +#: gitg/gitg-window.vala:206 +#: gitg/resources/ui/gitg-add-remote-action-dialog.ui:34 +#: gitg/resources/ui/gitg-window.ui:64 msgid "_Add" msgstr "_Lisää" @@ -1268,24 +1380,24 @@ msgstr "_Etsi kaikkia git-tietovarastoja tästä hakemistosta" msgid "Projects" msgstr "Projektit" -#: gitg/gitg-window.vala:701 +#: gitg/gitg-window.vala:703 msgid "Open Repository" msgstr "Avaa tietovarasto" -#: gitg/gitg-window.vala:704 gitg/resources/ui/gitg-commit-submodule-info.ui:70 +#: gitg/gitg-window.vala:706 gitg/resources/ui/gitg-commit-submodule-info.ui:70 msgid "_Open" msgstr "_Avaa" -#: gitg/gitg-window.vala:844 +#: gitg/gitg-window.vala:846 msgid "Select items" msgstr "Valitse kohteet" -#: gitg/gitg-window.vala:1062 +#: gitg/gitg-window.vala:1064 #, c-format msgid "“%s” is not a Git repository." msgstr "“%s” ei ole Git-tietovarasto." -#: gitg/gitg-window.vala:1211 +#: gitg/gitg-window.vala:1213 msgid "" "Your user name and email are not configured yet. Please go to the user " "configuration and provide your name and email." @@ -1293,7 +1405,7 @@ msgstr "" "Käyttäjänimeäsi ja sähköpostiosoitettasi ei ole vielä määritelty. Määritä " "kyseiset tiedot käyttäjäasetuksissa." -#: gitg/gitg-window.vala:1215 +#: gitg/gitg-window.vala:1217 msgid "" "Your user name is not configured yet. Please go to the user configuration " "and provide your name." @@ -1301,7 +1413,7 @@ msgstr "" "Käyttäjänimeäsi ei ole vielä määritelty. Määritä kyseinen tieto " "käyttäjäasetuksissa." -#: gitg/gitg-window.vala:1219 +#: gitg/gitg-window.vala:1221 msgid "" "Your email is not configured yet. Please go to the user configuration and " "provide your email." @@ -1309,7 +1421,7 @@ msgstr "" "Sähköpostiosoitettasi ei ole vielä määritelty. Määritä kyseinen tieto " "käyttäjäasetuksissa." -#: gitg/gitg-window.vala:1222 +#: gitg/gitg-window.vala:1224 msgid "Missing author details" msgstr "Tekijän tiedot puuttuvat" @@ -1357,29 +1469,29 @@ msgstr "%zu jäljessä" msgid "All commits" msgstr "Kaikki kommitit" -#: gitg/history/gitg-history-refs-list.vala:1179 +#: gitg/history/gitg-history-refs-list.vala:1197 msgid "Branches" msgstr "Haarat" -#: gitg/history/gitg-history-refs-list.vala:1180 +#: gitg/history/gitg-history-refs-list.vala:1198 msgid "Remotes" msgstr "Etätietovarastot" -#: gitg/history/gitg-history.vala:347 +#: gitg/history/gitg-history.vala:348 #: gitg/preferences/gitg-preferences-history.vala:218 #: gitg/resources/ui/gitg-preferences-interface.ui:60 msgid "History" msgstr "Historia" -#: gitg/history/gitg-history.vala:352 +#: gitg/history/gitg-history.vala:353 msgid "Examine the history of the repository" msgstr "Tutki tietovaraston historiaa" -#: gitg/history/gitg-history.vala:942 +#: gitg/history/gitg-history.vala:959 msgid "Mainline" msgstr "" -#: gitg/preferences/gitg-preferences-commit.vala:142 +#: gitg/preferences/gitg-preferences-commit.vala:180 msgctxt "Preferences" msgid "Commit" msgstr "Kommitti" @@ -1393,7 +1505,23 @@ msgstr "_Käytä järjestelmän kiinteälevyistä fonttia (%s)" msgid "Interface" msgstr "Käyttöliittymä" +#: gitg/resources/ui/gitg-add-remote-action-dialog.ui:7 +msgid "Create Remote" +msgstr "Luo etävarasto" + +#: gitg/resources/ui/gitg-add-remote-action-dialog.ui:69 +#: gitg/resources/ui/gitg-edit-remote-dialog.ui:69 +msgid "Remote _name:" +msgstr "Etävaraston _nimi:" + +#: gitg/resources/ui/gitg-add-remote-action-dialog.ui:99 +#: gitg/resources/ui/gitg-clone-dialog.ui:68 +#: gitg/resources/ui/gitg-edit-remote-dialog.ui:99 +msgid "Remote _URL:" +msgstr "Etä_osoite:" + #: gitg/resources/ui/gitg-author-details-dialog.ui:35 +#: gitg/resources/ui/gitg-edit-remote-dialog.ui:34 msgid "_Save" msgstr "_Tallenna" @@ -1438,10 +1566,6 @@ msgstr "Kloonaa tietovarasto" msgid "Cl_one" msgstr "_Kloonaa" -#: gitg/resources/ui/gitg-clone-dialog.ui:68 -msgid "Remote _URL:" -msgstr "Etä_osoite:" - #: gitg/resources/ui/gitg-clone-dialog.ui:99 msgid "_Local Folder:" msgstr "_Paikallinen kansio:" @@ -1460,7 +1584,7 @@ msgid "Commit" msgstr "Kommitti" #: gitg/resources/ui/gitg-commit-dialog.ui:36 -#: gitg/resources/ui/gitg-commit-paned.ui:86 +#: gitg/resources/ui/gitg-commit-paned.ui:111 msgid "C_ommit" msgstr "K_ommitoi" @@ -1472,15 +1596,23 @@ msgstr "_Oikaise edellinen kommitti" msgid "Add _signed-off-by signature" msgstr "Lisää _signed-off-by-allekirjoitus" -#: gitg/resources/ui/gitg-commit-paned.ui:76 +#: gitg/resources/ui/gitg-commit-dialog.ui:251 +msgid "Add si_gnature" +msgstr "Lisää _allekirjoitus" + +#: gitg/resources/ui/gitg-commit-paned.ui:33 +msgid "Filter Files" +msgstr "Suodata tiedostoja" + +#: gitg/resources/ui/gitg-commit-paned.ui:101 msgid "Skip commit _hooks" msgstr "Ohita kommitin _liipasimet" -#: gitg/resources/ui/gitg-commit-paned.ui:96 +#: gitg/resources/ui/gitg-commit-paned.ui:121 msgid "S_tage selection" msgstr "V_almistele valinta" -#: gitg/resources/ui/gitg-commit-paned.ui:107 +#: gitg/resources/ui/gitg-commit-paned.ui:132 msgid "D_iscard selection" msgstr "H_ylkää valinta" @@ -1513,6 +1645,16 @@ msgstr "Tekijä" #: gitg/resources/ui/gitg-commit-submodule-history-view.ui:58 #: gitg/resources/ui/gitg-history-paned.ui:127 +msgid "Committer" +msgstr "Kommitoija" + +#: gitg/resources/ui/gitg-commit-submodule-history-view.ui:74 +#: gitg/resources/ui/gitg-history-paned.ui:143 +msgid "SHA1" +msgstr "SHA1" + +#: gitg/resources/ui/gitg-commit-submodule-history-view.ui:90 +#: gitg/resources/ui/gitg-history-paned.ui:159 msgid "Date" msgstr "Päiväys" @@ -1549,30 +1691,34 @@ msgstr "" "Tietovarastoja ei ole vielä lisätty. Aloita lisäämällä olemassa oleva " "tietovarasto tai kloonaa uusi tietovarasto." +#: gitg/resources/ui/gitg-edit-remote-dialog.ui:7 +msgid "Edit Remote" +msgstr "Muokkaa etävarastoa" + #: gitg/resources/ui/gitg-menus.ui:7 msgid "_Reload" msgstr "L_ataa uudelleen" -#: gitg/resources/ui/gitg-menus.ui:14 gitg/resources/ui/gitg-menus.ui:48 +#: gitg/resources/ui/gitg-menus.ui:13 gitg/resources/ui/gitg-menus.ui:49 msgid "_Preferences" msgstr "_Asetukset" -#: gitg/resources/ui/gitg-menus.ui:21 gitg/resources/ui/gitg-menus.ui:42 +#: gitg/resources/ui/gitg-menus.ui:19 gitg/resources/ui/gitg-menus.ui:43 msgid "_Author Details" msgstr "_Tekijän tiedot" -#: gitg/resources/ui/gitg-menus.ui:27 gitg/resources/ui/gitg-menus.ui:55 +#: gitg/resources/ui/gitg-menus.ui:25 gitg/resources/ui/gitg-menus.ui:55 msgid "_Keyboard Shortcuts" msgstr "_Pikanäppäimet" -#: gitg/resources/ui/gitg-menus.ui:36 +#: gitg/resources/ui/gitg-menus.ui:29 gitg/resources/ui/gitg-menus.ui:59 +msgid "_About gitg" +msgstr "_Tietoja - gitg" + +#: gitg/resources/ui/gitg-menus.ui:37 msgid "_New Window" msgstr "_Uusi ikkuna" -#: gitg/resources/ui/gitg-menus.ui:60 -msgid "_About" -msgstr "_Tietoja" - #: gitg/resources/ui/gitg-preferences-commit.ui:58 msgid "Show markup" msgstr "Näytä merkkaus" @@ -1613,6 +1759,22 @@ msgstr "Käytä oikolukua" msgid "Commit Message" msgstr "Kommitin viesti" +#: gitg/resources/ui/gitg-preferences-commit.ui:372 +msgid "Datetime format" +msgstr "Päiväyksen muoto" + +#: gitg/resources/ui/gitg-preferences-commit.ui:410 +msgid "Predefined:" +msgstr "Valmiiksi määritetty:" + +#: gitg/resources/ui/gitg-preferences-commit.ui:435 +msgid "Custom:" +msgstr "Mukautettu:" + +#: gitg/resources/ui/gitg-preferences-commit.ui:453 +msgid "Check in vala documentation for datetime to write your own format." +msgstr "Katso valan datetime-dokumentaatiosta, miten kirjoittaa oma muoto." + #: gitg/resources/ui/gitg-preferences-history.ui:31 msgid "Default selection" msgstr "Oletusvalinta" @@ -1627,7 +1789,7 @@ msgstr "Kaikki haarat" #: gitg/resources/ui/gitg-preferences-history.ui:106 msgid "References" -msgstr "Viittaukset" +msgstr "Referenssit" #: gitg/resources/ui/gitg-preferences-history.ui:119 msgid "Sort references in the sidebar by latest activity" @@ -1739,18 +1901,18 @@ msgstr "Avaa uusi ikkuna" #: gitg/resources/ui/gitg-shortcuts.ui:33 msgctxt "shortcut window" -msgid "Open the window menu" -msgstr "Avaa ikkunavalikko" +msgid "Reload the window" +msgstr "Lataa ikkuna uudelleen" #: gitg/resources/ui/gitg-shortcuts.ui:40 msgctxt "shortcut window" -msgid "Open a repository" -msgstr "Avaa tietovarasto" +msgid "Open the window menu" +msgstr "Avaa ikkunavalikko" #: gitg/resources/ui/gitg-shortcuts.ui:47 msgctxt "shortcut window" -msgid "Open the help" -msgstr "Avaa ohje" +msgid "Open a repository" +msgstr "Avaa tietovarasto" #: gitg/resources/ui/gitg-shortcuts.ui:54 msgctxt "shortcut window" @@ -1775,7 +1937,7 @@ msgstr "Lopeta sovellus" #: gitg/resources/ui/gitg-shortcuts.ui:82 msgctxt "shortcut window" msgid "Change to Dash" -msgstr "" +msgstr "Siirry päänäkymään" #: gitg/resources/ui/gitg-shortcuts.ui:89 msgctxt "shortcut window" @@ -1788,18 +1950,14 @@ msgid "Change to Commit View" msgstr "Vaihda kommittinäkymään" #: gitg/resources/ui/gitg-shortcuts.ui:103 -#, fuzzy -#| msgid "Start with activity:" msgctxt "shortcut window" msgid "Change to activity" -msgstr "Käynnistä toiminnolla:" +msgstr "Vaihda toimintoon" #: gitg/resources/ui/gitg-shortcuts.ui:111 -#, fuzzy -#| msgid "Default Activity" msgctxt "shortcut window" msgid "Commit Activity" -msgstr "Oletustoiminto" +msgstr "Kommittitoiminta" #: gitg/resources/ui/gitg-shortcuts.ui:116 msgctxt "shortcut window" @@ -1857,11 +2015,9 @@ msgid "Next commit message" msgstr "Seuraava kommittiviesti" #: gitg/resources/ui/gitg-shortcuts.ui:193 -#, fuzzy -#| msgid "Default Activity" msgctxt "shortcut window" msgid "History Activity" -msgstr "Oletustoiminto" +msgstr "Historiatoiminta" #: gitg/resources/ui/gitg-window.ui:24 msgid "Show the list of recently used repositories" @@ -1883,7 +2039,7 @@ msgstr "Etsi sana tai lauseke" msgid "General settings and options" msgstr "Yleiset asetukset" -#: gitg/resources/ui/gitg-window.ui:229 +#: gitg/resources/ui/gitg-window.ui:230 msgid "_Close" msgstr "_Sulje" @@ -1927,10 +2083,8 @@ msgstr[1] "%d päivää sitten" #. used when the date is in the current year and uses a 24 hour #. clock. #: libgitg/gitg-date.vala:374 -#, fuzzy -#| msgid "%b %e, %H:%M" msgid "%b %e, %H∶%M" -msgstr "%e. %b, %H:%M" +msgstr "%e. %bkuuta, %H.%M" #. Translators: this is a strftime type date format which is #. used when the date is in the current year and uses a 12 hour @@ -1945,10 +2099,8 @@ msgstr "%e. %b, %I:%M %p" #. used when the date is not in the current year and uses a 24 #. hour clock. #: libgitg/gitg-date.vala:391 -#, fuzzy -#| msgid "%b %e %Y, %H:%M" msgid "%b %e %Y, %H∶%M" -msgstr "%e. %b %Y, %H:%M" +msgstr "%e. %bkuuta %Y, %H.%M" #. Translators: this is a strftime type date format which is #. used when the date is not in the current year and uses a 12 @@ -1987,55 +2139,104 @@ msgstr "jälkeen (%s)" msgid "added (%s)" msgstr "lisätty (%s)" -#: libgitg/gitg-diff-view-commit-details.vala:143 +#: libgitg/gitg-diff-view-commit-details.vala:172 msgid "Collapse all" msgstr "Supista kaikki" -#: libgitg/gitg-diff-view-commit-details.vala:147 +#: libgitg/gitg-diff-view-commit-details.vala:176 #: libgitg/resources/ui/gitg-diff-view-commit-details.ui:211 msgid "Expand all" msgstr "Laajenna kaikki" -#: libgitg/gitg-diff-view-commit-details.vala:202 +#: libgitg/gitg-diff-view-commit-details.vala:237 #, c-format msgid "Committed by %s" msgstr "Kommitoinut %s" -#: libgitg/gitg-diff-view-file.vala:177 +#. Translators: Unif stands for unified diff format +#: libgitg/gitg-diff-view-file.vala:160 +msgid "Unif" +msgstr "Yhdistetty" + +#. Translators: Split stands for the noun +#: libgitg/gitg-diff-view-file.vala:165 +msgid "Split" +msgstr "Jaettu" + +#: libgitg/gitg-diff-view-file.vala:172 +msgid "Binary" +msgstr "Binääri" + +#: libgitg/gitg-diff-view-file.vala:179 +msgid "Image" +msgstr "" + +#: libgitg/gitg-diff-view-file.vala:224 msgid "_Open file" msgstr "_Avaa tiedosto" -#: libgitg/gitg-diff-view-file.vala:209 +#: libgitg/gitg-diff-view-file.vala:257 msgid "Open containing _folder" msgstr "Avaa sisältävä _kansio" -#: libgitg/gitg-diff-view-file.vala:229 +#: libgitg/gitg-diff-view-file.vala:277 msgid "_Copy file path" msgstr "_Kopioi tiedoston polku" #. Translators: this is used to construct: "at ", to indicate where the repository is at. -#: libgitg/gitg-repository-list-box.vala:153 +#: libgitg/gitg-repository-list-box.vala:161 #, c-format msgid "at %s" msgstr "sijainnissa %s" #. Translators: this is used to construct: " at " -#: libgitg/gitg-repository-list-box.vala:162 +#: libgitg/gitg-repository-list-box.vala:170 #, c-format msgid "%s at %s" msgstr "%s sijainnissa %s" -#: libgitg/gitg-repository-list-box.vala:545 +#: libgitg/gitg-repository-list-box.vala:553 msgid "Cloning…" msgstr "Kloonataan…" -#: libgitg/gitg-stage.vala:337 +#: libgitg/gitg-repository-list-box.vala:566 +#, c-format +msgid "" +"Deleting repository source files “%s” will delete them from disk and cannot " +"be undone. Are you sure?" +msgstr "" + +#: libgitg/gitg-repository-list-box.vala:568 +msgid "Move to trash" +msgstr "Siirrä roskakoriin" + +#: libgitg/gitg-repository-list-box.vala:569 +msgid "Delete permanently" +msgstr "Poista pysyvästi" + +#: libgitg/gitg-stage.vala:343 #, c-format msgid "Could not read commit message after running commit-msg hook: %s" msgstr "" "Kommittiviestin lukeminen ei onnistunut commit-msg-koukun suorittamisen " "jälkeen: %s" +#: libgitg/gitg-stage.vala:464 +#, c-format +msgid "setup “%s” to do a signed commit" +msgstr "" + +#: libgitg/gitg-stage.vala:484 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Failed to stage the file “%s”" +msgid "error signing the commit “%s”" +msgstr "Tiedoston “%s” valmistelu epäonnistui" + +#: libgitg/gitg-stage.vala:496 +#, c-format +msgid "error updating current ref “%s”" +msgstr "" + #: libgitg/resources/ui/gitg-authentication-dialog.ui:18 msgid "_Authenticate" msgstr "_Tunnistaudu" @@ -2130,6 +2331,13 @@ msgstr "Tiedostot" msgid "Show the files in the tree of the selected commit" msgstr "Näytä tiedostot valitun kommitin puussa" +#~ msgid "The GNOME Project" +#~ msgstr "Gnome-projekti" + +#~ msgctxt "shortcut window" +#~ msgid "Open the help" +#~ msgstr "Avaa ohje" + #~ msgid "Clone" #~ msgstr "Kloonaa" diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po index a50adbf..8da3354 100644 --- a/po/tr.po +++ b/po/tr.po @@ -12,8 +12,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gitg master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gitg/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2023-03-07 21:41+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-03-08 01:49+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2023-10-07 07:25+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-10-16 00:10+0300\n" "Last-Translator: Sabri Ünal \n" "Language-Team: Türkçe \n" "Language: tr\n" @@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Poedit 3.1.1\n" +"X-Generator: Poedit 3.4\n" #: contrib/xml/xml-reader.c:327 #, c-format @@ -85,7 +85,7 @@ msgstr "Hazır değişiklikleri işle" msgid "Overview of recently used repositories" msgstr "Son kullanılan depolara genel bakış" -#: data/org.gnome.gitg.appdata.xml.in.in:157 +#: data/org.gnome.gitg.appdata.xml.in.in:216 msgid "The Gitg Team" msgstr "Gitg Takımı" @@ -656,7 +656,7 @@ msgstr "" #: gitg/resources/ui/gitg-window.ui:154 #: libgitg/resources/ui/gitg-authentication-dialog.ui:11 msgid "_Cancel" -msgstr "_İptal" +msgstr "İ_ptal" #: gitg/commit/gitg-commit.vala:1326 gitg/commit/gitg-commit.vala:1492 msgid "Discard" @@ -2212,7 +2212,7 @@ msgstr "İşleyen: %s" #. Translators: Unif stands for unified diff format #: libgitg/gitg-diff-view-file.vala:160 msgid "Unif" -msgstr "Unif" +msgstr "Birleşik" #. Translators: Split stands for the noun #: libgitg/gitg-diff-view-file.vala:165 diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po index 97c0c6d..af3069d 100644 --- a/po/uk.po +++ b/po/uk.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gitg\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gitg/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2023-03-07 21:41+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-03-08 08:13+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2023-12-12 01:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-12-12 23:26+0200\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "Language: uk\n" @@ -87,7 +87,7 @@ msgstr "Внесення сформованих змін" msgid "Overview of recently used repositories" msgstr "Огляд списку нещодавно використаних сховищ" -#: data/org.gnome.gitg.appdata.xml.in.in:157 +#: data/org.gnome.gitg.appdata.xml.in.in:216 msgid "The Gitg Team" msgstr "Команда Gitg" @@ -324,11 +324,21 @@ msgstr "" "Визначає, чи слід показувати основну (віддалену) гілку при виборі локальної " "гілки на панелі журналу." -#: data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in:172 +#: data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in:170 +#: gitg/resources/ui/gitg-preferences-history.ui:151 +msgid "Filter unknown refs" +msgstr "Фільтрувати невідомі посилання" + +#: data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in:171 +msgid "Hide any ref different from refs/heads and refs/remotes." +msgstr "" +"Приховати усі посилання, які є відмінними від refs/heads та refs/remotes." + +#: data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in:179 msgid "Switch to the new branch on creation" msgstr "Перемикатися на нову гілку при створенні" -#: data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in:173 +#: data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in:180 msgid "" "Setting that controls whether the newly created branch is checked out " "automatically." @@ -337,12 +347,12 @@ msgstr "" "новостворених гілок." # Показати правому краю у фіксації повідомлення Переглянути -#: data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in:188 +#: data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in:195 msgid "Show Right Margin in Commit Message View" msgstr "Показати праве поле в перегляді повідомлення щодо внесків" # Показати право показник маржі у фіксації зору. Це може бути використано, щоб легко побачити, де розбити фіксації у певному стовпці. -#: data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in:189 +#: data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in:196 msgid "" "Show a right margin indicator in the commit message view. This can be used " "to easily see where to break the commit message at a particular column." @@ -352,12 +362,12 @@ msgstr "" "у повідомленні щодо внесків." # Колонка на якому правому краю показано -#: data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in:197 +#: data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in:204 msgid "Column at Which Right Margin is Shown" msgstr "Позиція у рядку, на якій показується праве поле" # Стовпця, на якому праве поле з’являється, якщо право-маржа перевагу встановлений у значення TRUE. -#: data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in:198 +#: data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in:205 msgid "" "The column at which the right margin is shown if the show-right-margin " "preference is set to TRUE." @@ -366,11 +376,11 @@ msgstr "" "margin» вказано як TRUE." # Показати правому краю у фіксації повідомлення Переглянути -#: data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in:205 +#: data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in:212 msgid "Show Subject Margin in Commit Message View" msgstr "Показати поле теми в перегляді повідомлення щодо внесків" -#: data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in:206 +#: data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in:213 msgid "" "Highlight the subject text of the commit message when it passes the margin " "specified by subject-margin-position." @@ -379,12 +389,12 @@ msgstr "" "яке вказано через «subject-margin-position»." # Колонка на якому правому краю показано -#: data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in:213 +#: data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in:220 msgid "Column at Which Subject Margin is Shown" msgstr "Позиція у рядку, на якій показується поле теми" # Стовпця, на якому праве поле з’являється, якщо право-маржа перевагу встановлений у значення TRUE. -#: data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in:214 +#: data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in:221 msgid "" "The column at which the subject margin is shown if the show-subject-margin " "preference is set to TRUE." @@ -392,11 +402,11 @@ msgstr "" "Стовпчик рядка, поле теми якого показується, якщо параметр «show-subject-" "margin» вказано як TRUE." -#: data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in:221 +#: data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in:228 msgid "Enable Spell Checking" msgstr "Увімкнути перевіряння орфографії" -#: data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in:222 +#: data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in:229 msgid "" "Setting which determines whether or not spell checking is enabled when " "writing a commit message." @@ -404,11 +414,11 @@ msgstr "" "Параметр, який визначає, чи буде увімкнено перевірку правопису при написанні " "повідомлення про внесок." -#: data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in:229 +#: data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in:236 msgid "Spell Checking Language" msgstr "Мова для перевірки правопису" -#: data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in:230 +#: data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in:237 msgid "" "The language to use when spell checking is enabled for writing a commit " "message." @@ -416,11 +426,11 @@ msgstr "" "Мова, яку слід використовувати, якщо увімкнено перевірку правопису, для " "перевірки правопису у повідомлення внеску." -#: data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in:237 +#: data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in:244 msgid "Maximum number of previous commit messages" msgstr "Максимальна кількість попередніх повідомлень щодо внесків" -#: data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in:238 +#: data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in:245 msgid "" "Maximum number of previous commit messages to store for commit message " "history." @@ -428,12 +438,12 @@ msgstr "" "Максимальна кількість попередніх повідомлень про внесок для зберігання у " "журналі повідомлень щодо внесків." -#: data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in:242 +#: data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in:249 msgid "Maximum number of days to store previous commit messages" msgstr "" "Максимальна тривалість зберігання попередніх повідомлень щодо внесків у днях" -#: data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in:243 +#: data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in:250 msgid "" "Maximum number of days to store previous commit messages for commit message " "history." @@ -441,39 +451,39 @@ msgstr "" "Максимальна тривалість зберігання попередніх повідомлень щодо внесків у днях " "для журналу повідомлень щодо внесків." -#: data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in:247 -#: data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in:248 +#: data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in:254 +#: data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in:255 msgid "Type of datetime format selected." msgstr "Тип вибраного формату дати і часу." -#: data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in:254 +#: data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in:261 msgid "Preferred datetime format of the user." msgstr "Бажаний для користувача формат запису дати і часу." -#: data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in:255 +#: data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in:262 msgid "The datetime format to be used in commit-diff." msgstr "Формат запису дати і часу, який буде використано у різниці внесків." -#: data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in:261 -#: data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in:262 +#: data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in:268 +#: data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in:269 msgid "Custom datetime format." msgstr "Нетиповий формат запису дати і часу." -#: data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in:270 +#: data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in:277 msgid "Use patience algorithm to show diffs" msgstr "Використовувати терплячий алгоритм для показу різниць" -#: data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in:271 +#: data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in:278 msgid "Setting to use patience algorithm to show diffs of a commit." msgstr "" "Параметр для використання терплячого алгоритму для показу різниць у внесках." -#: data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in:277 +#: data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in:284 msgid "Ignore Whitespace Changes" msgstr "Ігнорувати зміни у пробілах" # Параметр, який вказує, чи потрібно показувати історію у топологічному порядку. -#: data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in:278 +#: data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in:285 msgid "" "Setting that indicates whether to ignore whitespace changes when showing the " "diff of a commit." @@ -481,31 +491,31 @@ msgstr "" "Параметр, який визначає, чи слід ігнорувати зміни у пробілах при показі " "різниці для внеску." -#: data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in:285 +#: data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in:292 msgid "Show Changes Inline" msgstr "Показувати вбудовані зміни" # Параметр, який вказує, чи потрібно показувати історію у топологічному порядку. -#: data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in:286 +#: data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in:293 msgid "" "Setting that indicates whether changes within lines should be shown inline." msgstr "" "Параметр, який визначає, чи буде позначено самі зміни у змінених рядках." -#: data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in:293 +#: data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in:300 msgid "Wrap" msgstr "Перенесення" -#: data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in:294 +#: data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in:301 msgid "Wrap lines." msgstr "Перенесення рядків." -#: data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in:300 -#: data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in:318 +#: data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in:307 +#: data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in:325 msgid "Number of Before/After Context Lines" msgstr "Кількість рядків контексту до/після" -#: data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in:301 +#: data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in:308 msgid "" "Setting that determines how many lines of context (before and after) should " "be shown when showing the diff of a commit." @@ -513,13 +523,13 @@ msgstr "" "Параметр, який визначає скільки рядків контексту (рядків до і після " "зміненого рядка) має бути показано у різниці внеску." -#: data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in:308 -#: data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in:327 +#: data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in:315 +#: data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in:334 msgid "Rendered Width of a Tab Character" msgstr "Показана ширина символу табуляції" -#: data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in:309 -#: data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in:328 +#: data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in:316 +#: data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in:335 msgid "" "Setting that determines how much space a tab character should occupy when " "showing the diff of a commit." @@ -527,7 +537,7 @@ msgstr "" "Параметр, який визначає, скількома пробілами буде замінено символ табуляції " "при показі різниці внеску." -#: data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in:319 +#: data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in:326 msgid "" "Setting that determines how many lines of context (before and after) should " "be shown when showing the diff to be staged/unstaged in the commit area." @@ -816,7 +826,7 @@ msgstr "" # Скасувати #: gitg/gitg-action-support.vala:133 #: gitg/gitg-commit-action-cherry-pick.vala:163 -#: gitg/gitg-ref-action-delete.vala:88 gitg/gitg-ref-action-merge.vala:194 +#: gitg/gitg-ref-action-delete.vala:94 gitg/gitg-ref-action-merge.vala:194 #: gitg/gitg-ref-action-push.vala:138 gitg/gitg-remove-remote-action.vala:66 #: libgitg/gitg-repository-list-box.vala:567 msgid "Cancel" @@ -863,12 +873,15 @@ msgstr "Не вдалося отримати покажчик: %s" # Дистанційне керування #: gitg/gitg-add-remote-action.vala:46 -msgid "Add Remote" -msgstr "Додати віддалений об'єкт" +#| msgid "Add Remote" +msgid "Add a new remote…" +msgstr "Додати нове віддалене сховище…" #: gitg/gitg-add-remote-action.vala:51 -msgid "Adds remote to the remotes list" -msgstr "Додає віддалене сховище до списку віддалених сховищ" +#| msgid "Adds remote to the remotes list" +msgid "Configure a new remote to add to the remotes list" +msgstr "" +"Налаштувати нове віддалене сховище для додавання до списку віддалених сховищ" #: gitg/gitg-add-remote-action.vala:59 gitg/gitg-ref-action-fetch.vala:107 #, c-format @@ -1069,8 +1082,9 @@ msgstr "Підхопити до «%s»" # Створення філії #: gitg/gitg-commit-action-create-branch.vala:48 -msgid "Create branch" -msgstr "Створити гілку" +#| msgid "Create branch" +msgid "Create branch…" +msgstr "Створити гілку…" #: gitg/gitg-commit-action-create-branch.vala:53 msgid "Create a new branch at the selected commit" @@ -1084,8 +1098,9 @@ msgstr "Не вдалося створити гілку" # Створення філії #: gitg/gitg-commit-action-create-patch.vala:63 -msgid "Create patch" -msgstr "Створити латку" +#| msgid "Create patch" +msgid "Create patch…" +msgstr "Створити латку…" #: gitg/gitg-commit-action-create-patch.vala:68 msgid "Create a patch from the selected commit" @@ -1106,8 +1121,9 @@ msgstr "Не вдалося створити латку" # Створіть тег #: gitg/gitg-commit-action-create-tag.vala:48 -msgid "Create tag" -msgstr "Створити мітку" +#| msgid "Create tag" +msgid "Create tag…" +msgstr "Створити мітку…" #: gitg/gitg-commit-action-create-tag.vala:53 msgid "Create a new tag at the selected commit" @@ -1195,12 +1211,13 @@ msgid "Scanning for repositories in %s" msgstr "Сканування сховищ у %s" #: gitg/gitg-edit-remote-action.vala:51 -msgid "Edit remote" -msgstr "Редагувати віддалене сховище" +#| msgid "Edit remote" +msgid "Edit remote…" +msgstr "Редагувати віддалене сховище…" #: gitg/gitg-edit-remote-action.vala:56 -msgid "Edits the remote from the remotes list" -msgstr "Редагування запису віддаленого сховища зі списку віддалених сховищ" +msgid "Reconfigure this remote's name or URL" +msgstr "Переналаштувати назву або адресу цього віддаленого сховища" # Не вдалося вилучити притон #: gitg/gitg-edit-remote-action.vala:82 @@ -1266,74 +1283,90 @@ msgstr "Створити латку з вибраної контрольної msgid "Create a new tag at the selected reference" msgstr "Створити мітку на вибраній контрольній точці" -#: gitg/gitg-ref-action-delete.vala:48 gitg/gitg-ref-action-delete.vala:89 -msgid "Delete" -msgstr "Вилучити" +#: gitg/gitg-ref-action-delete.vala:48 +#| msgid "Delete" +msgid "Delete…" +msgstr "Вилучити…" #: gitg/gitg-ref-action-delete.vala:53 msgid "Delete the selected reference" msgstr "Вилучити вибране посилання" -# Виберіть філія #: gitg/gitg-ref-action-delete.vala:73 -#, c-format -msgid "Delete branch %s" -msgstr "Вилучити гілку %s" +msgid "Confirm branch deletion" +msgstr "Підтвердження вилучення гілки" # Ви впевнені, що хочете вилучити віддаленого філії<%s>? #: gitg/gitg-ref-action-delete.vala:74 #, c-format -msgid "Are you sure that you want to permanently delete the branch %s?" -msgstr "Ви справді хочете остаточно вилучити гілку %s?" +#| msgid "Are you sure that you want to permanently delete the branch %s?" +msgid "" +"Are you sure that you want to permanently delete the branch “%s”?" +msgstr "" +"Ви справді хочете остаточно вилучити гілку «%s»?" -# Створіть тег -#: gitg/gitg-ref-action-delete.vala:78 -#, c-format -msgid "Delete tag %s" -msgstr "Вилучити мітку %s" +#: gitg/gitg-ref-action-delete.vala:80 +#| msgctxt "shortcut window" +#| msgid "Unstage selection" +msgid "Confirm tag deletion" +msgstr "Підтвердження вилучення мітки" # Ви впевнені, що хочете вилучити тег<%s>? -#: gitg/gitg-ref-action-delete.vala:79 +#: gitg/gitg-ref-action-delete.vala:81 #, c-format -msgid "Are you sure that you want to permanently delete the tag %s?" -msgstr "Ви справді хочете остаточно вилучити мітку %s?" +#| msgid "Are you sure that you want to permanently delete the tag %s?" +msgid "" +"Are you sure that you want to permanently delete the tag “%s”?" +msgstr "Ви справді хочете остаточно вилучити мітку «%s»?" -# Вилучити віддаленого філії -#: gitg/gitg-ref-action-delete.vala:83 -#, c-format -msgid "Delete remote branch %s" -msgstr "Вилучити віддалену гілку %s" +# Створення філії +#: gitg/gitg-ref-action-delete.vala:87 +#| msgid "_Track remote branch" +msgid "Confirm remote branch deletion" +msgstr "Підтвердження вилучення віддаленої гілки" # Ви впевнені, що хочете вилучити віддаленого філії<%s>? -#: gitg/gitg-ref-action-delete.vala:84 +#: gitg/gitg-ref-action-delete.vala:88 #, c-format -msgid "Are you sure that you want to permanently delete the remote branch %s?" -msgstr "Ви справді хочете остаточно вилучити віддалену гілку %s?" +#| msgid "" +#| "Are you sure that you want to permanently delete the remote branch %s?" +msgid "" +"Are you sure that you want to permanently delete the remote branch " +"“%s”?" +msgstr "" +"Ви справді хочете остаточно вилучити віддалену гілку " +"«%s»?" + +#: gitg/gitg-ref-action-delete.vala:95 +msgid "Delete" +msgstr "Вилучити" # Не вдалося вилучити притон #. Translators: %s is the name of the tag -#: gitg/gitg-ref-action-delete.vala:119 +#: gitg/gitg-ref-action-delete.vala:125 #, c-format msgid "Failed to delete tag %s" msgstr "Не вдалося вилучити мітку %s" # Теги<%s>не може бути успішно вилучений #. Translators: the first %s is the name of the tag, the second is an error message -#: gitg/gitg-ref-action-delete.vala:122 +#: gitg/gitg-ref-action-delete.vala:128 #, c-format msgid "The tag %s could not be deleted: %s" msgstr "Не вдалося вилучити мітку %s: %s" # Не вдалося створити філію #. Translators: %s is the name of the branch -#: gitg/gitg-ref-action-delete.vala:127 +#: gitg/gitg-ref-action-delete.vala:133 #, c-format msgid "Failed to delete branch %s" msgstr "Не вдалося вилучити гілку %s" # Відділення не може бути успішно створена #. Translators: the first %s is the name of the branch, the second is an error message -#: gitg/gitg-ref-action-delete.vala:130 +#: gitg/gitg-ref-action-delete.vala:136 #, c-format msgid "The branch %s could not be deleted: %s" msgstr "не вдалося вилучити гілку %s: %s" @@ -1437,7 +1470,7 @@ msgid "Merge “%s” into branch “%s”" msgstr "Злити «%s» до гілки «%s»" #: gitg/gitg-ref-action-merge.vala:482 -#: gitg/history/gitg-history-refs-list.vala:1199 +#: gitg/history/gitg-history-refs-list.vala:1218 msgid "Tags" msgstr "Мітки" @@ -1488,8 +1521,9 @@ msgstr "Надіслати" # Перейменувати філія #: gitg/gitg-ref-action-rename.vala:48 -msgid "Rename" -msgstr "Перейменувати" +#| msgid "Rename" +msgid "Rename…" +msgstr "Перейменувати…" #: gitg/gitg-ref-action-rename.vala:53 msgid "Rename the selected reference" @@ -1527,17 +1561,17 @@ msgstr "Вилучити віддалене сховище" msgid "Removes remote from the remotes list" msgstr "Вилучення запису віддаленого сховища зі списку віддалених сховищ" -# Вилучити віддаленого філії #: gitg/gitg-remove-remote-action.vala:62 -#, c-format -msgid "Delete remote %s" -msgstr "Вилучити віддалене сховище %s" +msgid "Confirm remote deletion" +msgstr "Підтвердження вилучення віддаленого сховища" # Ви впевнені, що хочете вилучити віддаленого філії<%s>? #: gitg/gitg-remove-remote-action.vala:63 #, c-format -msgid "Are you sure that you want to remove the remote %s?" -msgstr "Ви справді хочете вилучити запис віддаленого сховища %s?" +#| msgid "Are you sure that you want to remove the remote %s?" +msgid "Are you sure that you want to remove the remote “%s”?" +msgstr "" +"Ви справді хочете вилучити запис віддаленого сховища «%s»?" # Дистанційне керування #: gitg/gitg-remove-remote-action.vala:67 @@ -1662,18 +1696,18 @@ msgid "All commits" msgstr "Всі внески" # Відділення: -#: gitg/history/gitg-history-refs-list.vala:1197 +#: gitg/history/gitg-history-refs-list.vala:1216 msgid "Branches" msgstr "Гілки" # Дистанційне керування -#: gitg/history/gitg-history-refs-list.vala:1198 +#: gitg/history/gitg-history-refs-list.vala:1217 msgid "Remotes" msgstr "Віддалені" # Історія #: gitg/history/gitg-history.vala:348 -#: gitg/preferences/gitg-preferences-history.vala:218 +#: gitg/preferences/gitg-preferences-history.vala:226 #: gitg/resources/ui/gitg-preferences-interface.ui:60 msgid "History" msgstr "Журнал" @@ -1861,7 +1895,6 @@ msgstr "Автор" # Здійснювати #: gitg/resources/ui/gitg-commit-submodule-history-view.ui:58 #: gitg/resources/ui/gitg-history-paned.ui:127 -#| msgid "Commit" msgid "Committer" msgstr "Зафіксовувач" @@ -2038,32 +2071,32 @@ msgid "Show upstream (remote) branch when selecting a local branch" msgstr "Показувати основну (віддалену) гілку при виборі локальної гілки" # Здійснювати -#: gitg/resources/ui/gitg-preferences-history.ui:154 +#: gitg/resources/ui/gitg-preferences-history.ui:170 msgid "Commits" msgstr "Внески" # Згорнути неактивних смуги -#: gitg/resources/ui/gitg-preferences-history.ui:174 +#: gitg/resources/ui/gitg-preferences-history.ui:190 msgid "Collapse inactive lanes" msgstr "Згортати неактивні смуги" # Рання -#: gitg/resources/ui/gitg-preferences-history.ui:215 +#: gitg/resources/ui/gitg-preferences-history.ui:231 msgid "Early" msgstr "Раніше" # Пізно -#: gitg/resources/ui/gitg-preferences-history.ui:227 +#: gitg/resources/ui/gitg-preferences-history.ui:243 msgid "Late" msgstr "Пізніше" # Показати історію у топологічному порядку -#: gitg/resources/ui/gitg-preferences-history.ui:242 +#: gitg/resources/ui/gitg-preferences-history.ui:258 msgid "Show history in topological order" msgstr "Показувати історію в топологічному порядку" # Помилка перевірки раніше перевірили філія -#: gitg/resources/ui/gitg-preferences-history.ui:257 +#: gitg/resources/ui/gitg-preferences-history.ui:273 msgid "Preserve mainline for currently checked out branch" msgstr "Зберегти основу для поточної отриманої гілки" @@ -2603,6 +2636,29 @@ msgstr "Файли" msgid "Show the files in the tree of the selected commit" msgstr "Показати файли у ієрархії вибраного внеску" +#~ msgid "Edits the remote from the remotes list" +#~ msgstr "Редагування запису віддаленого сховища зі списку віддалених сховищ" + +# Виберіть філія +#, c-format +#~ msgid "Delete branch %s" +#~ msgstr "Вилучити гілку %s" + +# Створіть тег +#, c-format +#~ msgid "Delete tag %s" +#~ msgstr "Вилучити мітку %s" + +# Вилучити віддаленого філії +#, c-format +#~ msgid "Delete remote branch %s" +#~ msgstr "Вилучити віддалену гілку %s" + +# Вилучити віддаленого філії +#, c-format +#~ msgid "Delete remote %s" +#~ msgstr "Вилучити віддалене сховище %s" + #~ msgctxt "shortcut window" #~ msgid "Open the help" #~ msgstr "Відкрити довідку" diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index 5fbca6e..10bafef 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -6,23 +6,23 @@ # Boyuan Yang <073plan@gmail.com>, 2016. # Mingcong Bai , 2017. # Dingzhong Chen , 2019. -# lumingzh , 2022. # Nanling , 2023. +# lumingzh , 2022-2023. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gitg master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gitg/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2023-03-20 22:27+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-03-27 12:24-0400\n" -"Last-Translator: Boyuan Yang <073plan@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2023-08-03 11:54+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-08-10 21:01-0400\n" +"Last-Translator: lumingzh \n" "Language-Team: Chinese - China \n" "Language: zh_CN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Poedit 3.2.2\n" +"X-Generator: Poedit 2.4.3\n" "X-DamnedLies-Scope: partial\n" #: contrib/xml/xml-reader.c:327 @@ -86,7 +86,7 @@ msgstr "提交暂存的变更" msgid "Overview of recently used repositories" msgstr "当前所用仓库的概览" -#: data/org.gnome.gitg.appdata.xml.in.in:157 +#: data/org.gnome.gitg.appdata.xml.in.in:216 msgid "The Gitg Team" msgstr "Gitg 团队" @@ -384,7 +384,15 @@ msgstr "存储最久的提交信息历史条目对应的天数。" #: data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in:247 #: data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in:248 msgid "Type of datetime format selected." -msgstr "选择的日期时间格式。" +msgstr "选择的日期格式类型。" + +#: data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in:254 +msgid "Preferred datetime format of the user." +msgstr "用户首选的日期格式。" + +#: data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in:255 +msgid "The datetime format to be used in commit-diff." +msgstr "提交差异中使用的日期格式。" #: data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in:261 #: data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in:262 @@ -811,7 +819,8 @@ msgstr "" "Mandy Wang \n" "Dingzhong Chen \n" "Weiyi Xu \n" -"Nanling " +"Nanling \n" +"lumingzh " #: gitg/gitg-application.vala:241 msgid "gitg homepage" @@ -2185,7 +2194,7 @@ msgstr "克隆中…" msgid "" "Deleting repository source files “%s” will delete them from disk and cannot " "be undone. Are you sure?" -msgstr "删除版本库源文件“%s”将从磁盘中删除,并且不能撤销。您确定吗?" +msgstr "删除版本库源文件“%s”将从磁盘中删除,并且不能撤消。您确定吗?" #: libgitg/gitg-repository-list-box.vala:568 msgid "Move to trash" diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index 7aa7f09..cfccd08 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -8,24 +8,24 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gitg master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gitg/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2019-11-27 14:27+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2020-01-21 22:39+0800\n" -"Last-Translator: Yi-Jyun Pan \n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-07 21:41+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-10-05 13:02+0800\n" +"Last-Translator: Cheng-Chia Tseng \n" "Language-Team: Chinese \n" "Language: zh_TW\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Poedit 2.2.4\n" +"X-Generator: Poedit 3.3.2\n" #: contrib/xml/xml-reader.c:327 #, c-format msgid "Could not parse XML from stream" msgstr "無法分析來自串流的 XML" -#: data/org.gnome.gitg.appdata.xml.in.in:5 data/org.gnome.gitg.desktop.in.in:3 -#: gitg/gitg.vala:39 gitg/resources/ui/gitg-window.ui:8 +#: data/org.gnome.gitg.appdata.xml.in.in:5 gitg/gitg.vala:39 +#: gitg/resources/ui/gitg-window.ui:8 msgid "gitg" msgstr "gitg" @@ -48,75 +48,83 @@ msgstr "目標:" #: data/org.gnome.gitg.appdata.xml.in.in:19 msgid "Browse local git repositories" -msgstr "瀏覽本機 git 版本庫" +msgstr "瀏覽本機 git 儲存庫" #: data/org.gnome.gitg.appdata.xml.in.in:20 msgid "Clone local and remote git repositories" -msgstr "複製本機及遠端 git 版本庫" +msgstr "複製本機及遠端 git 儲存庫" #: data/org.gnome.gitg.appdata.xml.in.in:21 msgid "Commit files" -msgstr "提交檔案" +msgstr "送交檔案" #: data/org.gnome.gitg.appdata.xml.in.in:22 msgid "Retrieve patch from a commit" -msgstr "自提交抓取修補檔 (patch)" +msgstr "自送交抓取修補檔 (patch)" #: data/org.gnome.gitg.appdata.xml.in.in:32 msgid "Browse repository history" -msgstr "瀏覽版本庫歷史記錄" +msgstr "瀏覽儲存庫歷史記錄" #: data/org.gnome.gitg.appdata.xml.in.in:36 msgid "Staging area to compose your commit" -msgstr "要產生提交的暫存區域" +msgstr "要產生送交的暫存區域" #: data/org.gnome.gitg.appdata.xml.in.in:40 msgid "Commit staged changes" -msgstr "提交暫存變更" +msgstr "送交暫存變更" #: data/org.gnome.gitg.appdata.xml.in.in:44 msgid "Overview of recently used repositories" -msgstr "顯示最近使用版本庫的概覽" +msgstr "顯示最近使用儲存庫的概覽" -#: data/org.gnome.gitg.appdata.xml.in.in:105 -msgid "The GNOME Project" -msgstr "GNOME 專案" +#: data/org.gnome.gitg.appdata.xml.in.in:157 +msgid "The Gitg Team" +msgstr "Gitg 團隊" + +#: data/org.gnome.gitg.desktop.in.in:3 +msgid "@binary@" +msgstr "@binary@" #: data/org.gnome.gitg.desktop.in.in:4 msgid "Git repository browser" -msgstr "Git 版本庫瀏覽器" +msgstr "Git 儲存庫瀏覽器" + +#: data/org.gnome.gitg.desktop.in.in:17 +msgid "New Window" +msgstr "新開視窗" -#: data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in:27 +#: data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in:28 msgid "Default Clone Directory" msgstr "預設重製目錄" -#: data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in:28 +#: data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in:29 msgid "" "The default directory in which new repositories should be suggested to be " "cloned." -msgstr "新版本庫重製時應放置的預設目錄。" +msgstr "新儲存庫重製時應放置的預設目錄。" -#: data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in:37 +#: data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in:38 msgid "Orientation of the main interface (vertical or horizontal)" msgstr "主介面的方向 (垂直或水平)" -#: data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in:38 +#: data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in:39 msgid "Setting that sets the orientation of the main interface." msgstr "調整主介面方向的設定。" -#: data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in:44 +#: data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in:45 msgid "Default Activity" msgstr "預設活動" -#: data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in:45 +#: data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in:46 msgid "The activity which gitg activates by default when first launched." msgstr "當第一次執行時 gitg 預設使用的活動。" -#: data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in:51 +#: data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in:52 msgid "Use Default Font" msgstr "使用預設字型" -#: data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in:52 +#: data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in:53 msgid "" "Whether to use the system’s default fixed width font for widget's text " "instead of a font specific. If this option is turned off, then the font " @@ -126,59 +134,59 @@ msgstr "" "輯器字型」選項中的字型名稱,而非系統字型。" #. Translators: This is a GSettings default value. Do NOT change or localize the quotation marks! -#: data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in:56 +#: data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in:57 msgid "'Monospace 12'" msgstr "'Monospace 12'" -#: data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in:57 +#: data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in:58 msgid "Editor Font" msgstr "編輯器字型" -#: data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in:58 +#: data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in:59 msgid "" "A custom font that will be used for the text widgets. This will only take " "effect if the “Use Default Font” option is turned off." msgstr "會用於文字元件的自訂字型。這只會在「使用預設字型」選項關閉時有效。" -#: data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in:62 +#: data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in:63 msgid "Use Gravatar" msgstr "使用 Gravatar" -#: data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in:63 +#: data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in:64 msgid "Enable the use of gravatar to display user avatars." msgstr "啟用 gravatar 來顯示使用者大頭貼。" -#: data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in:69 +#: data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in:70 msgid "Enable Monitoring" msgstr "啟用監控" -#: data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in:70 +#: data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in:71 #: gitg/resources/ui/gitg-preferences-interface.ui:188 msgid "Automatically update when external changes to .git are detected" msgstr "當檢測到.git 外部變更時自動更新" -#: data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in:76 +#: data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in:77 msgid "Enable Diff Highlighting" msgstr "啟用 Diff 色彩標示" -#: data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in:77 +#: data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in:78 msgid "" "Setting that determines whether to enable syntax highlighting in diff views." msgstr "決定在 diff 檢視中啟用語法色彩標示的設定值。" -#: data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in:84 +#: data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in:85 msgid "Color scheme to use for syntax highlighting" msgstr "用於語法標示的色彩機制" -#: data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in:85 +#: data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in:86 msgid "Used by GtkSourceView to determine colors for syntax highlighting" msgstr "會被 GtkSourceView 用來決定語法標示顏色" -#: data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in:91 +#: data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in:92 msgid "When to Collapse Inactive Lanes" msgstr "收疊未使用窗格的時間" -#: data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in:92 +#: data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in:93 msgid "" "Setting that indicates when an inactive lane should be collapsed. Valid " "values are 0 — 4, where 0 indicates “early” and 4 indicates “late”." @@ -186,7 +194,7 @@ msgstr "" "指示何時該收疊未使用窗格的設定值。有效的值有 0 — 4,0 代表「快」,而 4 代表" "「慢」。" -#: data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in:99 +#: data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in:100 msgid "" "Setting that indicates whether to collapse history lanes which do not show " "activity. Enabling this can provide a cleaner history view when there is a " @@ -197,247 +205,275 @@ msgstr "" "境下提供較清靜的歷史檢視。請查看 collapse-inactive-lanes 以控制何時應該收疊窗" "格。" -#: data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in:108 +#: data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in:109 msgid "Show History in Topological Order" msgstr "以拓樸順序顯示歷史" -#: data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in:109 +#: data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in:110 msgid "" "Setting that indicates whether to show the history in topological order." msgstr "指示是否要以拓樸順序顯示歷史的設定值。" -#: data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in:115 +#: data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in:116 msgid "Show Stashed Changes" msgstr "顯示已 stash 的變更" -#: data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in:116 +#: data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in:117 msgid "" "Setting that indicates whether to show items for the stash in the history." msgstr "指示是否要在歷史中為 stash 顯示條目。" -#: data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in:123 +#: data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in:124 msgid "Show Staged Changes" msgstr "顯示已暫存的變更" -#: data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in:124 +#: data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in:125 msgid "" "Setting that indicates whether to show a virtual item for the currently " "staged changes in the history." msgstr "指示是否要在歷史中為目前暫存的變動顯示虛擬條目的設定值。" -#: data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in:131 +#: data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in:132 msgid "Show Unstaged Changes" msgstr "顯示已取消暫存的變更" -#: data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in:132 +#: data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in:133 msgid "" "Setting that indicates whether to show a virtual item for the currently " "unstaged changes in the history." msgstr "指示是否要在歷史中為目前取消暫存的變動顯示虛擬條目的設定值。" -#: data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in:139 +#: data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in:140 msgid "Mainline Head" msgstr "主線 Head" -#: data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in:140 +#: data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in:141 msgid "" "Setting that indicates whether to always preserve a mainline in the history " "for the current HEAD." msgstr "指示是否要在歷史中為目前的 HEAD 保留主線的設定值。" -#: data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in:147 +#: data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in:148 msgid "Default selection of the history activity" msgstr "歷史活動的預設選項" -#: data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in:148 +#: data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in:149 msgid "" "Setting that determines the default selection on startup of the history " "activity." msgstr "設定歷史活動啟動時的預設選擇區域。" -#: data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in:154 +#: data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in:155 msgid "Reference Sort Order" msgstr "參照排列次序" -#: data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in:155 +#: data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in:156 msgid "The order by which references in the history sidebar should be sorted." msgstr "歷史側邊欄中的應依哪參照排序。" -#: data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in:161 +#: data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in:162 msgid "Show Upstream With Branch" msgstr "在分支顯示上游" -#: data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in:162 +#: data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in:163 msgid "" "Determines whether to also show the upstream (remote) tracking branch when " "selecting a local branch in the history view." msgstr "決定在歷史檢視中選擇本地端分支時是否同時顯示上游 (遠端) 追蹤分支。" -#: data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in:178 +#: data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in:172 +msgid "Switch to the new branch on creation" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in:173 +msgid "" +"Setting that controls whether the newly created branch is checked out " +"automatically." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in:188 msgid "Show Right Margin in Commit Message View" -msgstr "在提交訊息檢視顯示右邊界" +msgstr "在送交訊息檢視顯示右邊界" -#: data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in:179 +#: data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in:189 msgid "" "Show a right margin indicator in the commit message view. This can be used " "to easily see where to break the commit message at a particular column." msgstr "" -"在提交訊息檢視中顯示右邊界。這可以用來輕鬆的看出在特定欄中的何處中斷提交訊" +"在送交訊息檢視中顯示右邊界。這可以用來輕鬆的看出在特定欄中的何處中斷送交訊" "息。" -#: data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in:187 +#: data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in:197 msgid "Column at Which Right Margin is Shown" msgstr "顯示右邊邊界於哪一欄" -#: data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in:188 +#: data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in:198 msgid "" "The column at which the right margin is shown if the show-right-margin " "preference is set to TRUE." msgstr "如果 show-right-margin 偏好設定設為「TRUE」時右邊界要顯示在哪一欄。" -#: data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in:195 +#: data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in:205 msgid "Show Subject Margin in Commit Message View" -msgstr "在提交訊息檢視顯示主旨邊界" +msgstr "在送交訊息檢視顯示主旨邊界" -#: data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in:196 +#: data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in:206 msgid "" "Highlight the subject text of the commit message when it passes the margin " "specified by subject-margin-position." msgstr "" -"當被送至 subject-margin-position 指定的邊界時強調顯示提交訊息的主旨文字。" +"當被送至 subject-margin-position 指定的邊界時強調顯示送交訊息的主旨文字。" -#: data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in:203 +#: data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in:213 msgid "Column at Which Subject Margin is Shown" msgstr "顯示主旨邊界於哪一欄" -#: data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in:204 +#: data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in:214 msgid "" "The column at which the subject margin is shown if the show-subject-margin " "preference is set to TRUE." msgstr "如果 show-subject-margin 偏好設定設為「TRUE」時顯示主旨邊界於哪一欄。" -#: data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in:211 +#: data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in:221 msgid "Enable Spell Checking" msgstr "啟用拼字檢查" -#: data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in:212 +#: data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in:222 msgid "" "Setting which determines whether or not spell checking is enabled when " "writing a commit message." -msgstr "設定編寫提交訊息時是否啟用拼字檢查。" +msgstr "設定編寫送交訊息時是否啟用拼字檢查。" -#: data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in:219 +#: data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in:229 msgid "Spell Checking Language" msgstr "拼字檢查語言" -#: data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in:220 +#: data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in:230 msgid "" "The language to use when spell checking is enabled for writing a commit " "message." -msgstr "當編寫提交訊息時啟用拼字檢查要使用哪種語言。" +msgstr "當編寫送交訊息時啟用拼字檢查要使用哪種語言。" -#: data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in:227 +#: data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in:237 msgid "Maximum number of previous commit messages" msgstr "" -#: data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in:228 +#: data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in:238 msgid "" "Maximum number of previous commit messages to store for commit message " "history." msgstr "" -#: data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in:232 +#: data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in:242 msgid "Maximum number of days to store previous commit messages" msgstr "" -#: data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in:233 +#: data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in:243 msgid "" "Maximum number of days to store previous commit messages for commit message " "history." msgstr "" -#: data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in:239 +#: data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in:247 +#: data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in:248 +msgid "Type of datetime format selected." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in:254 +msgid "Preferred datetime format of the user." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in:255 +msgid "The datetime format to be used in commit-diff." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in:261 +#: data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in:262 +msgid "Custom datetime format." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in:270 msgid "Use patience algorithm to show diffs" msgstr "使用耐心算法 (patience algorithm) 顯示差異" -#: data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in:240 +#: data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in:271 msgid "Setting to use patience algorithm to show diffs of a commit." -msgstr "設定此選項以使用耐心算法 (patience algorithm) 來顯示提交差異。" +msgstr "設定此選項以使用耐心算法 (patience algorithm) 來顯示送交差異。" -#: data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in:246 +#: data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in:277 msgid "Ignore Whitespace Changes" msgstr "忽略空白字元的變更" -#: data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in:247 +#: data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in:278 msgid "" "Setting that indicates whether to ignore whitespace changes when showing the " "diff of a commit." -msgstr "指示在顯示提交的 diff 時,是否要忽略空白字元變更的設定值。" +msgstr "指示在顯示送交的 diff 時,是否要忽略空白字元變更的設定值。" -#: data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in:254 +#: data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in:285 msgid "Show Changes Inline" msgstr "顯示行內變更" -#: data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in:255 +#: data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in:286 msgid "" "Setting that indicates whether changes within lines should be shown inline." msgstr "設定在行內的變更是否以行內顯示。" -#: data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in:262 +#: data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in:293 msgid "Wrap" msgstr "換列" -#: data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in:263 +#: data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in:294 msgid "Wrap lines." msgstr "換列。" -#: data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in:269 -#: data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in:287 +#: data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in:300 +#: data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in:318 msgid "Number of Before/After Context Lines" msgstr "之前/之後前後文列數" -#: data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in:270 +#: data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in:301 msgid "" "Setting that determines how many lines of context (before and after) should " "be shown when showing the diff of a commit." -msgstr "設定顯示提交的 diff 時要顯示多少列前後文 (之前與之後)。" +msgstr "設定顯示送交的 diff 時要顯示多少列前後文 (之前與之後)。" -#: data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in:277 -#: data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in:296 +#: data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in:308 +#: data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in:327 msgid "Rendered Width of a Tab Character" msgstr "Tab 字元轉換寬度" -#: data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in:278 -#: data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in:297 +#: data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in:309 +#: data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in:328 msgid "" "Setting that determines how much space a tab character should occupy when " "showing the diff of a commit." -msgstr "設定顯示提交的 diff 時 tab 字元要占多少空間。" +msgstr "設定顯示送交的 diff 時 tab 字元要占多少空間。" -#: data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in:288 +#: data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in:319 msgid "" "Setting that determines how many lines of context (before and after) should " "be shown when showing the diff to be staged/unstaged in the commit area." msgstr "" -"設定提交區域中要顯示 diff 以暫存或 unstage 時,應該要顯示多少列前後文的設定" +"設定送交區域中要顯示 diff 以暫存或 unstage 時,應該要顯示多少列前後文的設定" "值。" -#: gitg/commit/gitg-commit-dialog.vala:555 gitg/commit/gitg-commit.vala:1091 +#: gitg/commit/gitg-commit-dialog.vala:567 gitg/commit/gitg-commit.vala:1096 msgid "There are no changes to be committed" -msgstr "沒有要提交的改變" +msgstr "沒有要送交的改變" -#: gitg/commit/gitg-commit-dialog.vala:556 gitg/commit/gitg-commit.vala:1092 +#: gitg/commit/gitg-commit-dialog.vala:568 gitg/commit/gitg-commit.vala:1097 msgid "Use amend to change the commit message of the previous commit" -msgstr "使用修訂以變更前次提交的提交訊息" +msgstr "使用修訂以變更前次送交的送交訊息" #: gitg/commit/gitg-commit.vala:113 msgctxt "Activity" msgid "Commit" -msgstr "提交" +msgstr "送交" #: gitg/commit/gitg-commit.vala:118 msgid "Create new commits and manage the staging area" -msgstr "建立新的提交並管理暫存區域" +msgstr "建立新的送交並管理暫存區域" #: gitg/commit/gitg-commit.vala:207 msgid "_Stage selection" @@ -451,14 +487,14 @@ msgstr "無法暫存子模組「%s」的移除" #: gitg/commit/gitg-commit.vala:262 #, c-format msgid "Failed to open the repository of submodule “%s” while trying to stage" -msgstr "試圖暫存時無法開啟子模組「%s」的版本庫" +msgstr "試圖暫存時無法開啟子模組「%s」的儲存庫" #: gitg/commit/gitg-commit.vala:277 #, c-format msgid "" "Failed to lookup the working directory commit of submodule “%s” while trying " "to stage" -msgstr "試圖暫存時無法查詢子模組「%s」的工作目錄提交" +msgstr "試圖暫存時無法查詢子模組「%s」的工作目錄送交" #: gitg/commit/gitg-commit.vala:290 #, c-format @@ -475,165 +511,171 @@ msgstr "無法暫存檔案「%s」的移除" msgid "Failed to stage the file “%s”" msgstr "無法暫存檔案「%s」" -#: gitg/commit/gitg-commit.vala:598 +#: gitg/commit/gitg-commit.vala:599 msgid "_Unstage selection" msgstr "取消暫存選擇(_U)" -#: gitg/commit/gitg-commit.vala:664 +#: gitg/commit/gitg-commit.vala:665 #, c-format msgid "Failed to unstage the removal of file “%s”" msgstr "無法取消暫存檔案「%s」的移除" -#: gitg/commit/gitg-commit.vala:665 +#: gitg/commit/gitg-commit.vala:666 #, c-format msgid "Failed to unstage the file “%s”" msgstr "無法取消暫存檔案「%s」" -#: gitg/commit/gitg-commit.vala:672 +#: gitg/commit/gitg-commit.vala:673 #, c-format msgid "Failed to unstage the removal of submodule “%s”" msgstr "無法取消暫存子模組「%s」的移除" -#: gitg/commit/gitg-commit.vala:673 +#: gitg/commit/gitg-commit.vala:674 #, c-format msgid "Failed to unstage the submodule “%s”" msgstr "無法取消暫存子模組「%s」" #. Populate staged items -#: gitg/commit/gitg-commit.vala:877 +#: gitg/commit/gitg-commit.vala:882 msgid "Staged" msgstr "已 stage" -#: gitg/commit/gitg-commit.vala:885 +#: gitg/commit/gitg-commit.vala:890 msgid "No staged files" msgstr "未暫存的檔案" #. Populate unstaged items -#: gitg/commit/gitg-commit.vala:908 +#: gitg/commit/gitg-commit.vala:913 msgid "Unstaged" msgstr "未 stage" -#: gitg/commit/gitg-commit.vala:916 +#: gitg/commit/gitg-commit.vala:921 msgid "No unstaged files" msgstr "未暫存檔案" #. Populate untracked items -#: gitg/commit/gitg-commit.vala:939 +#: gitg/commit/gitg-commit.vala:944 msgid "Untracked" msgstr "未追蹤" -#: gitg/commit/gitg-commit.vala:943 +#: gitg/commit/gitg-commit.vala:948 msgid "No untracked files" msgstr "無未追蹤的檔案" -#: gitg/commit/gitg-commit.vala:968 +#: gitg/commit/gitg-commit.vala:973 msgid "Submodule" msgstr "子模組" -#: gitg/commit/gitg-commit.vala:972 +#: gitg/commit/gitg-commit.vala:977 msgid "No dirty submodules" msgstr "不允許粗糙子模組" -#: gitg/commit/gitg-commit.vala:1121 +#: gitg/commit/gitg-commit.vala:1131 msgid "Failed to commit" -msgstr "提交失敗" +msgstr "送交失敗" -#: gitg/commit/gitg-commit.vala:1137 +#: gitg/commit/gitg-commit.vala:1147 msgid "Failed to pass pre-commit" -msgstr "送出預先提交失敗" +msgstr "送出預先送交失敗" -#: gitg/commit/gitg-commit.vala:1302 gitg/commit/gitg-commit.vala:1452 +#: gitg/commit/gitg-commit.vala:1315 gitg/commit/gitg-commit.vala:1465 msgid "Discard changes" msgstr "放棄變更" -#: gitg/commit/gitg-commit.vala:1303 +#: gitg/commit/gitg-commit.vala:1316 msgid "Are you sure you want to permanently discard the selected changes?" msgstr "確定要永久放棄選取的變更嗎?" -#: gitg/commit/gitg-commit.vala:1312 gitg/commit/gitg-commit.vala:1478 -#: gitg/commit/gitg-commit.vala:1593 -#: gitg/gitg-commit-action-create-patch.vala:154 gitg/gitg-dash-view.vala:453 -#: gitg/gitg-window.vala:204 gitg/resources/ui/gitg-author-details-dialog.ui:20 +#: gitg/commit/gitg-commit.vala:1325 gitg/commit/gitg-commit.vala:1491 +#: gitg/commit/gitg-commit.vala:1606 +#: gitg/gitg-commit-action-create-patch.vala:154 gitg/gitg-dash-view.vala:469 +#: gitg/gitg-window.vala:205 gitg/gitg-window.vala:705 +#: gitg/resources/ui/gitg-add-remote-action-dialog.ui:18 +#: gitg/resources/ui/gitg-author-details-dialog.ui:20 +#: gitg/resources/ui/gitg-checkout-remote-branch-dialog.ui:18 #: gitg/resources/ui/gitg-clone-dialog.ui:18 #: gitg/resources/ui/gitg-commit-dialog.ui:20 #: gitg/resources/ui/gitg-create-branch-dialog.ui:18 #: gitg/resources/ui/gitg-create-tag-dialog.ui:20 -#: gitg/resources/ui/gitg-window.ui:152 +#: gitg/resources/ui/gitg-edit-remote-dialog.ui:18 +#: gitg/resources/ui/gitg-remote-notification.ui:30 +#: gitg/resources/ui/gitg-simple-notification.ui:61 +#: gitg/resources/ui/gitg-window.ui:154 #: libgitg/resources/ui/gitg-authentication-dialog.ui:11 msgid "_Cancel" msgstr "取消(_C)" -#: gitg/commit/gitg-commit.vala:1313 gitg/commit/gitg-commit.vala:1479 +#: gitg/commit/gitg-commit.vala:1326 gitg/commit/gitg-commit.vala:1492 msgid "Discard" msgstr "放棄" -#: gitg/commit/gitg-commit.vala:1342 +#: gitg/commit/gitg-commit.vala:1355 msgid "Failed to discard selection" msgstr "無法放棄選取項目" -#: gitg/commit/gitg-commit.vala:1372 +#: gitg/commit/gitg-commit.vala:1385 msgid "Failed to stage selection" msgstr "無法暫存選擇" -#: gitg/commit/gitg-commit.vala:1376 +#: gitg/commit/gitg-commit.vala:1389 msgid "Failed to unstage selection" msgstr "無法取消暫存選擇" -#: gitg/commit/gitg-commit.vala:1436 +#: gitg/commit/gitg-commit.vala:1449 msgid "Failed to discard changes" msgstr "無法放棄變更" -#: gitg/commit/gitg-commit.vala:1457 +#: gitg/commit/gitg-commit.vala:1470 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to permanently discard all changes made to the file " "“%s”?" msgstr "您確定要永久放棄對檔案「%s」所進行的所有變更?" -#: gitg/commit/gitg-commit.vala:1468 +#: gitg/commit/gitg-commit.vala:1481 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to permanently discard all changes made to the files " "%s and “%s”?" msgstr "您確定要永久放棄對檔案 %s 與「%s」所進行的所有變更?" -#: gitg/commit/gitg-commit.vala:1551 +#: gitg/commit/gitg-commit.vala:1564 msgid "Failed to delete files" msgstr "無法刪除檔案" -#: gitg/commit/gitg-commit.vala:1567 +#: gitg/commit/gitg-commit.vala:1580 msgid "Delete file" msgid_plural "Delete files" msgstr[0] "刪除檔案" -#: gitg/commit/gitg-commit.vala:1572 +#: gitg/commit/gitg-commit.vala:1585 #, c-format msgid "Are you sure you want to permanently delete the file “%s”?" msgstr "確定要永遠刪除檔案「%s」嗎?" -#: gitg/commit/gitg-commit.vala:1583 +#: gitg/commit/gitg-commit.vala:1596 #, c-format msgid "Are you sure you want to permanently delete the files %s and “%s”?" msgstr "確定要永遠刪除檔案「%s」與「%s」嗎?" -#: gitg/commit/gitg-commit.vala:1629 +#: gitg/commit/gitg-commit.vala:1642 msgid "_Stage changes" msgstr "暫存變更(_S)" -#: gitg/commit/gitg-commit.vala:1641 +#: gitg/commit/gitg-commit.vala:1654 msgid "_Unstage changes" msgstr "取消暫存變更(_U)" -#: gitg/commit/gitg-commit.vala:1653 +#: gitg/commit/gitg-commit.vala:1666 msgid "_Discard changes" msgstr "放棄變更(_D)" -#: gitg/commit/gitg-commit.vala:1665 +#: gitg/commit/gitg-commit.vala:1678 msgid "D_elete file" msgid_plural "D_elete files" msgstr[0] "刪除檔案(_E)" -#: gitg/commit/gitg-commit.vala:1695 +#: gitg/commit/gitg-commit.vala:1708 msgid "_Edit file" msgstr "編輯檔案(_E)" @@ -654,10 +696,9 @@ msgstr "您的工作目錄中似乎有未暫存的變更。您是否想要在檢 #: gitg/gitg-action-support.vala:133 #: gitg/gitg-commit-action-cherry-pick.vala:163 -#: gitg/gitg-ref-action-delete.vala:88 gitg/gitg-ref-action-push.vala:138 -#: gitg/gitg-ref-action-merge.vala:194 -#: gitg/resources/ui/gitg-remote-notification.ui:30 -#: gitg/resources/ui/gitg-simple-notification.ui:61 +#: gitg/gitg-ref-action-delete.vala:88 gitg/gitg-ref-action-merge.vala:194 +#: gitg/gitg-ref-action-push.vala:138 gitg/gitg-remove-remote-action.vala:66 +#: libgitg/gitg-repository-list-box.vala:567 msgid "Cancel" msgstr "取消" @@ -681,57 +722,103 @@ msgstr "無法獲得作者詳細資料" #: gitg/gitg-action-support.vala:223 gitg/gitg-ref-action-checkout.vala:88 #, c-format msgid "Failed to lookup commit: %s" -msgstr "查詢提交失敗:%s" +msgstr "查詢送交失敗:%s" #: gitg/gitg-action-support.vala:255 #, c-format msgid "Failed to create commit: %s" -msgstr "建立提交失敗:%s" +msgstr "建立送交失敗:%s" #: gitg/gitg-action-support.vala:277 #, c-format msgid "Failed to checkout index: %s" msgstr "無法檢出索引:%s" -#: gitg/gitg-application.vala:38 +#: gitg/gitg-add-remote-action.vala:46 +msgid "Add Remote" +msgstr "加入遠端" + +#: gitg/gitg-add-remote-action.vala:51 +msgid "Adds remote to the remotes list" +msgstr "" + +#: gitg/gitg-add-remote-action.vala:59 gitg/gitg-ref-action-fetch.vala:107 +#, c-format +msgid "Fetching from %s" +msgstr "正在從 %s 取回" + +#. Translators: new refers to a new remote reference having been fetched, +#: gitg/gitg-add-remote-action.vala:65 gitg/gitg-ref-action-fetch.vala:115 +msgid "new" +msgstr "新的" + +#: gitg/gitg-add-remote-action.vala:75 gitg/gitg-ref-action-fetch.vala:130 +#, c-format +msgid "Failed to fetch from %s: %s" +msgstr "從 %s 取回失敗:%s" + +#: gitg/gitg-add-remote-action.vala:78 +#, fuzzy +#| msgid "Failed to add repository" +msgid "Failed to fetch added remote" +msgstr "無法加入儲存庫" + +#. Translators: the first %s is the remote url to fetch from, +#. * the second is a list of references that got updated. +#: gitg/gitg-add-remote-action.vala:90 gitg/gitg-ref-action-fetch.vala:149 +#, c-format +msgid "Fetched from %s: %s" +msgstr "已從 %s 取回:%s" + +#: gitg/gitg-add-remote-action.vala:129 +#, fuzzy +#| msgid "Failed to add repository" +msgid "Failed to add remote" +msgstr "無法加入儲存庫" + +#: gitg/gitg-application.vala:39 msgid "Show the application’s version" msgstr "顯示應用程式的版本" -#: gitg/gitg-application.vala:40 +#: gitg/gitg-application.vala:41 msgid "Start gitg with a particular activity" msgstr "以特定活動啟動 gitg" -#: gitg/gitg-application.vala:42 +#: gitg/gitg-application.vala:43 msgid "Start gitg with the commit activity (shorthand for --activity commit)" -msgstr "以提交活動啟動 gitg (--activity 提交的簡寫)" +msgstr "以送交活動啟動 gitg (--activity 送交的簡寫)" -#: gitg/gitg-application.vala:44 +#: gitg/gitg-application.vala:45 msgid "Do not try to load a repository from the current working directory" -msgstr "不要嘗試從目前工作目錄載入版本庫" +msgstr "不要嘗試從目前工作目錄載入儲存庫" -#: gitg/gitg-application.vala:46 +#: gitg/gitg-application.vala:47 msgid "Run gitg in standalone mode" msgstr "以獨立模式執行 gitg" -#: gitg/gitg-application.vala:92 +#: gitg/gitg-application.vala:49 +msgid "Put paths under git if needed" +msgstr "" + +#: gitg/gitg-application.vala:95 msgid "— Git repository viewer" -msgstr "— Git 版本庫檢視器" +msgstr "— Git 儲存庫檢視器" -#: gitg/gitg-application.vala:226 +#: gitg/gitg-application.vala:229 msgid "gitg is a Git repository viewer for GTK+/GNOME" -msgstr "gitg 是為 GTK+/GNOME 設計的 Git 版本庫檢視器" +msgstr "gitg 是為 GTK+/GNOME 設計的 Git 儲存庫檢視器" -#: gitg/gitg-application.vala:235 +#: gitg/gitg-application.vala:238 msgid "translator-credits" msgstr "" "Cheng-Chia Tseng , 2013.\n" "Yi-Jyun Pan , 2018." -#: gitg/gitg-application.vala:238 +#: gitg/gitg-application.vala:241 msgid "gitg homepage" msgstr "gitg 首頁" -#: gitg/gitg-application.vala:368 +#: gitg/gitg-application.vala:399 msgid "" "We are terribly sorry, but gitg requires libgit2 (a library on which gitg " "depends) to be compiled with threading support.\n" @@ -749,23 +836,23 @@ msgstr "" "\n" "否則,請在您的散布版錯誤回報系統中回報,指出 libgit2 未提供執行緒支援。" -#: gitg/gitg-author-details-dialog.vala:97 -#: gitg/gitg-author-details-dialog.vala:117 +#: gitg/gitg-author-details-dialog.vala:79 +#: gitg/gitg-author-details-dialog.vala:99 #: gitg/resources/ui/gitg-author-details-dialog.ui:9 msgid "Author Details" msgstr "作者詳細資訊" -#: gitg/gitg-author-details-dialog.vala:98 +#: gitg/gitg-author-details-dialog.vala:80 msgid "Enter default details used for all repositories:" -msgstr "輸入所有版本庫的預設詳細資料:" +msgstr "輸入所有儲存庫的預設詳細資料:" #. Translators: %s is the repository name -#: gitg/gitg-author-details-dialog.vala:120 +#: gitg/gitg-author-details-dialog.vala:102 #, c-format msgid "Override global details for repository “%s”:" -msgstr "覆蓋版本庫「%s」的全域詳細資料:" +msgstr "覆蓋儲存庫「%s」的全域詳細資料:" -#: gitg/gitg-author-details-dialog.vala:232 +#: gitg/gitg-author-details-dialog.vala:214 msgid "Failed to set Git user config." msgstr "無法設定 Git 使用者組態。" @@ -779,17 +866,18 @@ msgstr "挑選到" #: gitg/gitg-commit-action-cherry-pick.vala:58 msgid "Cherry pick this commit onto a branch" -msgstr "將這個提交挑選到分支" +msgstr "將這個送交挑選到分支" #: gitg/gitg-commit-action-cherry-pick.vala:117 -#, c-format -msgid "Failed to lookup the commit for branch %s: %s" -msgstr "無法查詢分支 %s 的提交:%s" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Failed to lookup the commit for branch %s: %s" +msgid "Failed to lookup the commit for branch “%s”: %s" +msgstr "無法查詢分支 %s 的送交:%s" #: gitg/gitg-commit-action-cherry-pick.vala:132 #, c-format msgid "Failed to cherry-pick the commit: %s" -msgstr "無法挑選此提交:%s" +msgstr "無法挑選此送交:%s" #: gitg/gitg-commit-action-cherry-pick.vala:144 #: gitg/gitg-commit-action-cherry-pick.vala:160 @@ -797,19 +885,27 @@ msgid "Cherry pick has conflicts" msgstr "挑選產生衝突" #: gitg/gitg-commit-action-cherry-pick.vala:153 -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "" +#| "The cherry pick of %s onto %s has caused conflicts, would you like to " +#| "checkout branch %s with the cherry pick to your working directory to " +#| "resolve the conflicts?" msgid "" -"The cherry pick of %s onto %s has caused conflicts, would you like to " -"checkout branch %s with the cherry pick to your working directory to resolve " -"the conflicts?" +"The cherry pick of “%s” onto “%s” has caused conflicts, would you like to " +"checkout branch “%s” with the cherry pick to your working directory to " +"resolve the conflicts?" msgstr "" "將 %s 挑選到 %s 上的操作造成衝突,您是否想要檢出挑選的分支 %s 到您的工作目錄" "以解決衝突?" #: gitg/gitg-commit-action-cherry-pick.vala:157 -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "" +#| "The cherry-pick of %s onto %s has caused conflicts, would you like to " +#| "checkout the cherry pick to your working directory to resolve the " +#| "conflicts?" msgid "" -"The cherry-pick of %s onto %s has caused conflicts, would you like to " +"The cherry-pick of “%s” onto “%s” has caused conflicts, would you like to " "checkout the cherry pick to your working directory to resolve the conflicts?" msgstr "" "將 %s 挑選到 %s 上的操作造成衝突,您是否想要檢出挑選到您的工作目錄以解決衝" @@ -829,8 +925,9 @@ msgid "Cherry pick finished with conflicts in working directory" msgstr "工作目錄中的挑選以發生衝突的狀況結束" #: gitg/gitg-commit-action-cherry-pick.vala:199 -#, c-format -msgid "Cherry pick %s onto %s" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Cherry pick %s onto %s" +msgid "Cherry pick “%s” onto “%s”" msgstr "挑選 %s 到 %s 上" #: gitg/gitg-commit-action-cherry-pick.vala:224 @@ -838,8 +935,9 @@ msgid "Successfully cherry picked" msgstr "成功進行挑選" #: gitg/gitg-commit-action-cherry-pick.vala:261 -#, c-format -msgid "Cherry pick onto %s" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Cherry pick onto %s" +msgid "Cherry pick onto “%s”" msgstr "挑選到 %s 上" #: gitg/gitg-commit-action-create-branch.vala:48 @@ -848,9 +946,10 @@ msgstr "建立分支" #: gitg/gitg-commit-action-create-branch.vala:53 msgid "Create a new branch at the selected commit" -msgstr "以選取的提交建立新的分支" +msgstr "以選取的送交建立新的分支" #: gitg/gitg-commit-action-create-branch.vala:75 +#: gitg/gitg-ref-action-checkout.vala:180 msgid "Failed to create branch" msgstr "無法建立分支" @@ -860,7 +959,7 @@ msgstr "建立修補" #: gitg/gitg-commit-action-create-patch.vala:68 msgid "Create a patch from the selected commit" -msgstr "以選取的提交建立新的修補檔" +msgstr "以選取的送交建立新的修補檔" #: gitg/gitg-commit-action-create-patch.vala:152 msgid "Save Patch File" @@ -880,7 +979,7 @@ msgstr "建立標籤" #: gitg/gitg-commit-action-create-tag.vala:53 msgid "Create a new tag at the selected commit" -msgstr "以選取的提交建立新的標籤" +msgstr "以選取的送交建立新的標籤" #: gitg/gitg-commit-action-create-tag.vala:92 msgid "Failed to create tag" @@ -902,52 +1001,68 @@ msgstr "選擇與管理專案" msgid "_Remove" msgstr "移除(_R)" +#: gitg/gitg-dash-view.vala:190 +msgid "_Delete sources" +msgstr "刪除來源(_D)" + #. Translators: the two %s will be replaced to create a link to perform the scanning action. -#: gitg/gitg-dash-view.vala:230 +#: gitg/gitg-dash-view.vala:246 #, c-format msgid "We can also %sscan your home directory%s for git repositories." -msgstr "我們也可以 %s掃描您的家目錄%s 尋找 git 版本庫。" +msgstr "我們也可以 %s掃描您的家目錄%s 尋找 git 儲存庫。" #. Translators: the two %s will be used to create a link to the author dialog. -#: gitg/gitg-dash-view.vala:233 +#: gitg/gitg-dash-view.vala:249 #, c-format msgid "In the mean time, you may want to %sset up your git profile%s." msgstr "在此同時,您可能會想要 %s設定您的 git 設定檔%s。" -#: gitg/gitg-dash-view.vala:398 +#: gitg/gitg-dash-view.vala:414 msgid "Failed to clone repository" -msgstr "無法重製版本庫" +msgstr "無法重製儲存庫" -#: gitg/gitg-dash-view.vala:429 +#: gitg/gitg-dash-view.vala:445 msgid "Failed to add repository" -msgstr "無法加入版本庫" +msgstr "無法加入儲存庫" -#: gitg/gitg-dash-view.vala:445 +#: gitg/gitg-dash-view.vala:461 msgid "Create new repository" -msgstr "建立新版本庫" +msgstr "建立新儲存庫" #. Translators: %s is a file name -#: gitg/gitg-dash-view.vala:448 +#: gitg/gitg-dash-view.vala:464 #, c-format msgid "" "The location %s does not appear to be a valid git repository. Would " "you like to initialize a new git repository at this location?" msgstr "" -"位置 %s 似乎不是有效的 git 版本庫。您想要在這個位置初始化一個新的 git " -"版本庫嗎?" +"位置 %s 似乎不是有效的 git 儲存庫。您想要在這個位置初始化一個新的 git " +"儲存庫嗎?" -#: gitg/gitg-dash-view.vala:454 +#: gitg/gitg-dash-view.vala:470 msgid "Create repository" -msgstr "建立版本庫" +msgstr "建立儲存庫" -#: gitg/gitg-dash-view.vala:470 +#: gitg/gitg-dash-view.vala:486 msgid "Failed to create repository" -msgstr "無法建立版本庫" +msgstr "無法建立儲存庫" -#: gitg/gitg-dash-view.vala:540 +#: gitg/gitg-dash-view.vala:556 #, c-format msgid "Scanning for repositories in %s" -msgstr "掃描「%s」內的版本庫" +msgstr "掃描「%s」內的儲存庫" + +#: gitg/gitg-edit-remote-action.vala:51 +msgid "Edit remote" +msgstr "編輯遠端" + +#: gitg/gitg-edit-remote-action.vala:56 +msgid "Edits the remote from the remotes list" +msgstr "" + +#: gitg/gitg-edit-remote-action.vala:82 +msgid "Failed to edit remote" +msgstr "無法編輯遠端" #: gitg/gitg-ref-action-checkout.vala:53 msgid "Checkout the selected reference" @@ -955,8 +1070,8 @@ msgstr "檢出選取的參照" #: gitg/gitg-ref-action-checkout.vala:72 #, c-format -msgid "Checkout %s" -msgstr "檢出 %s" +msgid "Checkout “%s”" +msgstr "檢出「%s」" #: gitg/gitg-ref-action-checkout.vala:101 #, c-format @@ -972,6 +1087,12 @@ msgstr "無法更新 HEAD:%s" msgid "Successfully checked out branch to working directory" msgstr "成功檢出分支到工作目錄" +#: gitg/gitg-ref-action-checkout.vala:195 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Failed to delete branch %s" +msgid "Failed to set the upstream branch %s for %s" +msgstr "刪除分支 %s 失敗" + #: gitg/gitg-ref-action-copy-name.vala:48 msgid "Copy name" msgstr "複製名稱" @@ -980,6 +1101,32 @@ msgstr "複製名稱" msgid "Copy the name of the reference to the clipboard" msgstr "將參照的名稱複製到剪貼簿" +#: gitg/gitg-ref-action-create-branch.vala:46 +#, fuzzy +#| msgid "Create a new branch at the selected commit" +msgid "Create a new branch at the selected reference" +msgstr "以選取的送交建立新的分支" + +#: gitg/gitg-ref-action-create-branch.vala:58 +#: gitg/gitg-ref-action-create-patch.vala:58 +#: gitg/gitg-ref-action-create-tag.vala:58 +#, fuzzy +#| msgid "Failed to lookup tag" +msgid "Failed to lookup reference" +msgstr "搜尋標籤失敗" + +#: gitg/gitg-ref-action-create-patch.vala:46 +#, fuzzy +#| msgid "Create a patch from the selected commit" +msgid "Create a patch from the selected reference" +msgstr "以選取的送交建立新的修補檔" + +#: gitg/gitg-ref-action-create-tag.vala:46 +#, fuzzy +#| msgid "Create a new tag at the selected commit" +msgid "Create a new tag at the selected reference" +msgstr "以選取的送交建立新的標籤" + #: gitg/gitg-ref-action-delete.vala:48 gitg/gitg-ref-action-delete.vala:89 msgid "Delete" msgstr "刪除" @@ -1042,89 +1189,27 @@ msgstr "刪除分支 %s 失敗" msgid "The branch %s could not be deleted: %s" msgstr "分支 %s 無法被刪除:%s" -#: gitg/gitg-ref-action-fetch.vala:74 +#: gitg/gitg-ref-action-fetch.vala:83 #, c-format msgid "Fetch from %s" msgstr "從 %s 取回" -#: gitg/gitg-ref-action-fetch.vala:85 +#: gitg/gitg-ref-action-fetch.vala:94 #, c-format msgid "Fetch remote objects from %s" msgstr "從 %s 取回遠端物件" -#: gitg/gitg-ref-action-fetch.vala:98 -#, c-format -msgid "Fetching from %s" -msgstr "正在從 %s 取回" - -#. Translators: new refers to a new remote reference having been fetched, -#: gitg/gitg-ref-action-fetch.vala:106 -msgid "new" -msgstr "新的" - #. Translators: updated refers to a remote reference having been updated, -#: gitg/gitg-ref-action-fetch.vala:111 +#: gitg/gitg-ref-action-fetch.vala:120 msgid "updated" msgstr "已更新" -#: gitg/gitg-ref-action-fetch.vala:121 -#, c-format -msgid "Failed to fetch from %s: %s" -msgstr "從 %s 取回失敗:%s" - #. Translators: the %s will get replaced with the remote url, -#: gitg/gitg-ref-action-fetch.vala:134 +#: gitg/gitg-ref-action-fetch.vala:143 #, c-format msgid "Fetched from %s: everything is up to date" msgstr "從 %s 取回:一切都是最新的" -#. Translators: the first %s is the remote url to fetch from, -#. * the second is a list of references that got updated. -#: gitg/gitg-ref-action-fetch.vala:140 -#, c-format -msgid "Fetched from %s: %s" -msgstr "已從 %s 取回:%s" - -#: gitg/gitg-ref-action-push.vala:80 -#, c-format -msgid "Push to %s" -msgstr "推送至 %s" - -#: gitg/gitg-ref-action-push.vala:91 -#, c-format -msgid "Push branch to %s" -msgstr "推送分支至 %s" - -#: gitg/gitg-ref-action-push.vala:107 -#, c-format -msgid "Pushing to %s" -msgstr "正在推送至 %s" - -#: gitg/gitg-ref-action-push.vala:116 -#, c-format -msgid "Failed to push to %s: %s" -msgstr "無法推送至 %s:%s" - -#. Translators: the %s will get replaced with the remote url, -#: gitg/gitg-ref-action-push.vala:123 -#, c-format -msgid "Pushed to %s" -msgstr "已推送至 %s" - -#: gitg/gitg-ref-action-push.vala:134 -#, c-format -msgid "Push branch %s" -msgstr "推送分支 %s" - -#: gitg/gitg-ref-action-push.vala:135 -#, c-format -msgid "Are you sure that you want to push the branch %s?" -msgstr "您確定推送分支 %s?" - -#: gitg/gitg-ref-action-push.vala:139 -msgid "Push" -msgstr "推送" - #: gitg/gitg-ref-action-merge.vala:63 #, c-format msgid "Merge into %s" @@ -1139,26 +1224,34 @@ msgstr "從另一個分支合併到分支 %s" #: gitg/gitg-ref-action-merge.vala:106 #, c-format msgid "Failed to merge commits: %s" -msgstr "無法合併提交:%s" +msgstr "無法合併送交:%s" #: gitg/gitg-ref-action-merge.vala:175 gitg/gitg-ref-action-merge.vala:191 msgid "Merge has conflicts" msgstr "合併有衝突" #: gitg/gitg-ref-action-merge.vala:184 -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "" +#| "The merge of %s into %s has caused conflicts, would you like to checkout " +#| "branch %s with the merge to your working directory to resolve the " +#| "conflicts?" msgid "" -"The merge of %s into %s has caused conflicts, would you like to checkout " -"branch %s with the merge to your working directory to resolve the conflicts?" +"The merge of “%s” into “%s” has caused conflicts, would you like to checkout " +"branch “%s” with the merge to your working directory to resolve the " +"conflicts?" msgstr "" "將 %s 合併到 %s 上的操作造成衝突,您是否想要檢出合併的分支 %s 到您的工作目錄" "以解決衝突?" #: gitg/gitg-ref-action-merge.vala:188 -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "" +#| "The merge of %s into %s has caused conflicts, would you like to checkout " +#| "the merge to your working directory to resolve the conflicts?" msgid "" -"The merge of %s into %s has caused conflicts, would you like to checkout the " -"merge to your working directory to resolve the conflicts?" +"The merge of “%s” into “%s” has caused conflicts, would you like to checkout " +"the merge to your working directory to resolve the conflicts?" msgstr "" "將 %s 合併到 %s 上的操作造成衝突,您是否想要檢出合併到您的工作目錄以解決衝" "突?" @@ -1172,35 +1265,77 @@ msgid "Finished merge with conflicts in working directory" msgstr "工作目錄中的合併以發生衝突的狀況結束" #: gitg/gitg-ref-action-merge.vala:222 -#, c-format -msgid "Merge %s into %s" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Merge %s into %s" +msgid "Merge “%s” into “%s”" msgstr "合併 %s 到 %s" #: gitg/gitg-ref-action-merge.vala:231 #, c-format msgid "Failed to lookup our commit: %s" -msgstr "無法查詢我們的提交:%s" +msgstr "無法查詢我們的送交:%s" #: gitg/gitg-ref-action-merge.vala:241 #, c-format msgid "Failed to lookup their commit: %s" -msgstr "無法查詢他們的提交:%s" +msgstr "無法查詢他們的送交:%s" #: gitg/gitg-ref-action-merge.vala:278 -#, c-format -msgid "Successfully merged %s into %s" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Successfully merged %s into %s" +msgid "Successfully merged “%s” into “%s”" msgstr "已成功合併 %s 到 %s" #: gitg/gitg-ref-action-merge.vala:320 #, c-format -msgid "Merge %s into branch %s" -msgstr "合併 %s 到分支 %s" +msgid "Merge “%s” into branch “%s”" +msgstr "將「%s」合併到「%s」分支" #: gitg/gitg-ref-action-merge.vala:482 -#: gitg/history/gitg-history-refs-list.vala:1179 +#: gitg/history/gitg-history-refs-list.vala:1199 msgid "Tags" msgstr "標籤" +#: gitg/gitg-ref-action-push.vala:80 +#, c-format +msgid "Push to %s" +msgstr "推送至 %s" + +#: gitg/gitg-ref-action-push.vala:91 +#, c-format +msgid "Push branch to %s" +msgstr "推送分支至 %s" + +#: gitg/gitg-ref-action-push.vala:107 +#, c-format +msgid "Pushing to %s" +msgstr "正在推送至 %s" + +#: gitg/gitg-ref-action-push.vala:116 +#, c-format +msgid "Failed to push to %s: %s" +msgstr "無法推送至 %s:%s" + +#. Translators: the %s will get replaced with the remote url, +#: gitg/gitg-ref-action-push.vala:123 +#, c-format +msgid "Pushed to %s" +msgstr "已推送至 %s" + +#: gitg/gitg-ref-action-push.vala:134 +#, c-format +msgid "Push branch %s" +msgstr "推送分支 %s" + +#: gitg/gitg-ref-action-push.vala:135 +#, c-format +msgid "Are you sure that you want to push the branch %s?" +msgstr "您確定推送分支 %s?" + +#: gitg/gitg-ref-action-push.vala:139 +msgid "Push" +msgstr "推送" + #: gitg/gitg-ref-action-rename.vala:48 msgid "Rename" msgstr "重新命名" @@ -1209,75 +1344,115 @@ msgstr "重新命名" msgid "Rename the selected reference" msgstr "重新命名所選取的參照" -#: gitg/gitg-ref-action-rename.vala:100 +#: gitg/gitg-ref-action-rename.vala:104 #, c-format -msgid "The specified name “%s” contains invalid characters" -msgstr "指定名稱「%s」包含無效的字元" +msgid "The specified name “%s” match with existing branch “%s”" +msgstr "指定的「%s」名稱符合既有的「%s」分支" -#: gitg/gitg-ref-action-rename.vala:102 +#: gitg/gitg-ref-action-rename.vala:106 gitg/gitg-ref-action-rename.vala:118 msgid "Invalid name" msgstr "無效的名稱" -#: gitg/gitg-ref-action-rename.vala:131 +#: gitg/gitg-ref-action-rename.vala:116 +#, c-format +msgid "The specified name “%s” contains invalid characters" +msgstr "指定名稱「%s」包含無效的字元" + +#: gitg/gitg-ref-action-rename.vala:147 msgid "Failed to rename" msgstr "無法重新命名" #: gitg/gitg-remote-notification.vala:90 gitg/gitg-simple-notification.vala:99 -#: gitg/resources/ui/gitg-window.ui:227 msgid "Close" msgstr "關閉" -#: gitg/gitg-window.vala:201 +#: gitg/gitg-remove-remote-action.vala:50 +msgid "Remove remote" +msgstr "移除遠端" + +#: gitg/gitg-remove-remote-action.vala:55 +msgid "Removes remote from the remotes list" +msgstr "從遠端清單中移除遠端" + +#: gitg/gitg-remove-remote-action.vala:62 +#, c-format +msgid "Delete remote %s" +msgstr "刪除 %s 遠端" + +#: gitg/gitg-remove-remote-action.vala:63 +#, c-format +msgid "Are you sure that you want to remove the remote %s?" +msgstr "您確定要移除 %s 遠端?" + +#: gitg/gitg-remove-remote-action.vala:67 +msgid "Remove" +msgstr "移除" + +#: gitg/gitg-remove-remote-action.vala:91 +msgid "Failed to remove remote" +msgstr "無法建立遠端" + +#: gitg/gitg-window.vala:202 msgid "Add Repository" -msgstr "加入版本庫" +msgstr "加入儲存庫" -#: gitg/gitg-window.vala:205 +#: gitg/gitg-window.vala:206 +#: gitg/resources/ui/gitg-add-remote-action-dialog.ui:34 +#: gitg/resources/ui/gitg-window.ui:64 msgid "_Add" msgstr "加入(_A)" -#: gitg/gitg-window.vala:207 +#: gitg/gitg-window.vala:208 msgid "_Scan for all git repositories from this directory" -msgstr "掃描這個目錄中所有的 git 版本庫(_S)" +msgstr "掃描這個目錄中所有的 git 儲存庫(_S)" -#: gitg/gitg-window.vala:516 +#: gitg/gitg-window.vala:517 msgid "Projects" msgstr "專案" -#: gitg/gitg-window.vala:815 +#: gitg/gitg-window.vala:703 +msgid "Open Repository" +msgstr "開啟儲存庫" + +#: gitg/gitg-window.vala:706 gitg/resources/ui/gitg-commit-submodule-info.ui:70 +msgid "_Open" +msgstr "開啟(_O)" + +#: gitg/gitg-window.vala:846 msgid "Select items" msgstr "選擇項目" -#: gitg/gitg-window.vala:1026 +#: gitg/gitg-window.vala:1064 #, c-format msgid "“%s” is not a Git repository." -msgstr "「%s」不是 Git 版本庫。" +msgstr "「%s」不是 Git 儲存庫。" -#: gitg/gitg-window.vala:1175 +#: gitg/gitg-window.vala:1213 msgid "" "Your user name and email are not configured yet. Please go to the user " "configuration and provide your name and email." msgstr "" "您的使用者名稱與電子郵件尚未設定。請至使用者組態並提供您的姓名與電子郵件。" -#: gitg/gitg-window.vala:1179 +#: gitg/gitg-window.vala:1217 msgid "" "Your user name is not configured yet. Please go to the user configuration " "and provide your name." msgstr "您的使用者名稱尚未設定。請至使用者組態並提供您的姓名。" -#: gitg/gitg-window.vala:1183 +#: gitg/gitg-window.vala:1221 msgid "" "Your email is not configured yet. Please go to the user configuration and " "provide your email." msgstr "您的電子郵件尚未設定。請至使用者組態並提供您的電子郵件。" -#: gitg/gitg-window.vala:1186 +#: gitg/gitg-window.vala:1224 msgid "Missing author details" msgstr "缺少作者詳細資料" #: gitg/history/gitg-history-command-line.vala:42 msgid "Select all commits by default in the history activity" -msgstr "在歷史活動中預設選擇所有的提交" +msgstr "在歷史活動中預設選擇所有的送交" #: gitg/history/gitg-history-command-line.vala:44 msgid "Select all branches by default in the history activity" @@ -1317,34 +1492,34 @@ msgstr "%zu 落後" #: gitg/history/gitg-history-refs-list.vala:207 #: gitg/resources/ui/gitg-preferences-history.ui:81 msgid "All commits" -msgstr "所有的提交" +msgstr "所有的送交" -#: gitg/history/gitg-history-refs-list.vala:1177 +#: gitg/history/gitg-history-refs-list.vala:1197 msgid "Branches" msgstr "分支" -#: gitg/history/gitg-history-refs-list.vala:1178 +#: gitg/history/gitg-history-refs-list.vala:1198 msgid "Remotes" msgstr "遠端" -#: gitg/history/gitg-history.vala:342 +#: gitg/history/gitg-history.vala:348 #: gitg/preferences/gitg-preferences-history.vala:218 #: gitg/resources/ui/gitg-preferences-interface.ui:60 msgid "History" msgstr "歷史" -#: gitg/history/gitg-history.vala:347 +#: gitg/history/gitg-history.vala:353 msgid "Examine the history of the repository" -msgstr "檢驗版本庫的歷史" +msgstr "檢驗儲存庫的歷史" -#: gitg/history/gitg-history.vala:918 +#: gitg/history/gitg-history.vala:959 msgid "Mainline" msgstr "主線" -#: gitg/preferences/gitg-preferences-commit.vala:142 +#: gitg/preferences/gitg-preferences-commit.vala:180 msgctxt "Preferences" msgid "Commit" -msgstr "提交" +msgstr "送交" #: gitg/preferences/gitg-preferences-interface.vala:142 #, c-format @@ -1355,13 +1530,29 @@ msgstr "使用系統的等寬字型 (%s)(_U)" msgid "Interface" msgstr "介面" +#: gitg/resources/ui/gitg-add-remote-action-dialog.ui:7 +msgid "Create Remote" +msgstr "建立遠端" + +#: gitg/resources/ui/gitg-add-remote-action-dialog.ui:69 +#: gitg/resources/ui/gitg-edit-remote-dialog.ui:69 +msgid "Remote _name:" +msgstr "遠端名稱(_N):" + +#: gitg/resources/ui/gitg-add-remote-action-dialog.ui:99 +#: gitg/resources/ui/gitg-clone-dialog.ui:68 +#: gitg/resources/ui/gitg-edit-remote-dialog.ui:99 +msgid "Remote _URL:" +msgstr "遠端 _URL:" + #: gitg/resources/ui/gitg-author-details-dialog.ui:35 +#: gitg/resources/ui/gitg-edit-remote-dialog.ui:34 msgid "_Save" msgstr "儲存(_S)" #: gitg/resources/ui/gitg-author-details-dialog.ui:65 msgid "Default details used for all repositories" -msgstr "所有版本庫的預設詳細資料" +msgstr "所有儲存庫的預設詳細資料" #: gitg/resources/ui/gitg-author-details-dialog.ui:114 msgid "E-mail:" @@ -1371,18 +1562,35 @@ msgstr "電子郵件:" msgid "Name:" msgstr "名稱:" +#: gitg/resources/ui/gitg-checkout-remote-branch-dialog.ui:7 +msgid "Checkout Remote Branch" +msgstr "檢出遠端分支" + +#: gitg/resources/ui/gitg-checkout-remote-branch-dialog.ui:34 +msgid "C_heckout" +msgstr "檢出(_H)" + +#: gitg/resources/ui/gitg-checkout-remote-branch-dialog.ui:69 +msgid "Local branch _name:" +msgstr "本機分支名稱(_N):" + +#: gitg/resources/ui/gitg-checkout-remote-branch-dialog.ui:99 +msgid "_Remote branch:" +msgstr "遠端分支(_R):" + +#: gitg/resources/ui/gitg-checkout-remote-branch-dialog.ui:125 +msgid "_Track remote branch" +msgstr "追蹤遠端分支(_T)" + #: gitg/resources/ui/gitg-clone-dialog.ui:7 msgid "Clone Repository" -msgstr "重製版本庫" +msgstr "重製儲存庫" #: gitg/resources/ui/gitg-clone-dialog.ui:33 +#: gitg/resources/ui/gitg-window.ui:47 msgid "Cl_one" msgstr "重製(_O)" -#: gitg/resources/ui/gitg-clone-dialog.ui:68 -msgid "Remote _URL:" -msgstr "遠端 _URL:" - #: gitg/resources/ui/gitg-clone-dialog.ui:99 msgid "_Local Folder:" msgstr "本地資料夾(_L):" @@ -1398,30 +1606,38 @@ msgstr "原始檔案庫" #: gitg/resources/ui/gitg-commit-dialog.ui:8 msgctxt "Create Dialog" msgid "Commit" -msgstr "提交" +msgstr "送交" #: gitg/resources/ui/gitg-commit-dialog.ui:36 -#: gitg/resources/ui/gitg-commit-paned.ui:86 +#: gitg/resources/ui/gitg-commit-paned.ui:111 msgid "C_ommit" -msgstr "提交(_O)" +msgstr "送交(_O)" #: gitg/resources/ui/gitg-commit-dialog.ui:217 msgid "_Amend previous commit" -msgstr "修正上一次提交(_A)" +msgstr "修正上一次送交(_A)" #: gitg/resources/ui/gitg-commit-dialog.ui:234 msgid "Add _signed-off-by signature" msgstr "加入 _signed-off-by 簽章" -#: gitg/resources/ui/gitg-commit-paned.ui:76 +#: gitg/resources/ui/gitg-commit-dialog.ui:251 +msgid "Add si_gnature" +msgstr "加入簽章(_G)" + +#: gitg/resources/ui/gitg-commit-paned.ui:33 +msgid "Filter Files" +msgstr "篩選檔案" + +#: gitg/resources/ui/gitg-commit-paned.ui:101 msgid "Skip commit _hooks" -msgstr "略過提交掛鉤(_H)" +msgstr "略過送交掛鉤(_H)" -#: gitg/resources/ui/gitg-commit-paned.ui:96 +#: gitg/resources/ui/gitg-commit-paned.ui:121 msgid "S_tage selection" msgstr "S_tage 選擇" -#: gitg/resources/ui/gitg-commit-paned.ui:107 +#: gitg/resources/ui/gitg-commit-paned.ui:132 msgid "D_iscard selection" msgstr "放棄選取項目(_I)" @@ -1429,7 +1645,7 @@ msgstr "放棄選取項目(_I)" msgid "" "The submodule is in a dirty state and has staged and/or unstaged changes " "that are not yet committed as shown below." -msgstr "子模組處於粗糙狀態,且有尚未提交的已暫存與/或未暫存更動會顯示於下方。" +msgstr "子模組處於粗糙狀態,且有尚未送交的已暫存與/或未暫存更動會顯示於下方。" #: gitg/resources/ui/gitg-commit-submodule-diff-view.ui:50 msgid "Staged:" @@ -1451,13 +1667,19 @@ msgstr "作者" #: gitg/resources/ui/gitg-commit-submodule-history-view.ui:58 #: gitg/resources/ui/gitg-history-paned.ui:127 +msgid "Committer" +msgstr "送交者" + +#: gitg/resources/ui/gitg-commit-submodule-history-view.ui:74 +#: gitg/resources/ui/gitg-history-paned.ui:143 +msgid "SHA1" +msgstr "SHA1" + +#: gitg/resources/ui/gitg-commit-submodule-history-view.ui:90 +#: gitg/resources/ui/gitg-history-paned.ui:159 msgid "Date" msgstr "日期" -#: gitg/resources/ui/gitg-commit-submodule-info.ui:70 -msgid "Open" -msgstr "開啟" - #: gitg/resources/ui/gitg-create-branch-dialog.ui:7 msgid "Create Branch" msgstr "建立分支" @@ -1471,6 +1693,10 @@ msgstr "建立(_R)" msgid "Branch _name:" msgstr "分支名稱(_N):" +#: gitg/resources/ui/gitg-create-branch-dialog.ui:96 +msgid "_Checkout the created branch" +msgstr "檢出選取的分支(_C)" + #: gitg/resources/ui/gitg-create-tag-dialog.ui:7 msgid "Create Tag" msgstr "建立標籤" @@ -1484,32 +1710,36 @@ msgid "" "No repositories have been added yet. To get started, you can add an existing " "repository or clone a new one." msgstr "" -"尚未加入版本庫。要開始使用,您可以加入既存的版本庫或重製一個新的版本庫。" +"尚未加入儲存庫。要開始使用,您可以加入既存的儲存庫或重製一個新的儲存庫。" + +#: gitg/resources/ui/gitg-edit-remote-dialog.ui:7 +msgid "Edit Remote" +msgstr "編輯遠端" #: gitg/resources/ui/gitg-menus.ui:7 msgid "_Reload" msgstr "重新載入(_R)" -#: gitg/resources/ui/gitg-menus.ui:14 gitg/resources/ui/gitg-menus.ui:48 +#: gitg/resources/ui/gitg-menus.ui:13 gitg/resources/ui/gitg-menus.ui:49 msgid "_Preferences" msgstr "偏好設定(_P)" -#: gitg/resources/ui/gitg-menus.ui:21 gitg/resources/ui/gitg-menus.ui:42 +#: gitg/resources/ui/gitg-menus.ui:19 gitg/resources/ui/gitg-menus.ui:43 msgid "_Author Details" msgstr "作者詳細資料(_A)" -#: gitg/resources/ui/gitg-menus.ui:27 gitg/resources/ui/gitg-menus.ui:55 +#: gitg/resources/ui/gitg-menus.ui:25 gitg/resources/ui/gitg-menus.ui:55 msgid "_Keyboard Shortcuts" msgstr "鍵盤捷徑鍵(_K)" -#: gitg/resources/ui/gitg-menus.ui:36 +#: gitg/resources/ui/gitg-menus.ui:29 gitg/resources/ui/gitg-menus.ui:59 +msgid "_About gitg" +msgstr "關於 gitg(_A)" + +#: gitg/resources/ui/gitg-menus.ui:37 msgid "_New Window" msgstr "新開視窗(_N)" -#: gitg/resources/ui/gitg-menus.ui:60 -msgid "_About" -msgstr "關於(_A)" - #: gitg/resources/ui/gitg-preferences-commit.ui:58 msgid "Show markup" msgstr "顯示標記" @@ -1548,7 +1778,23 @@ msgstr "啟用拼字檢查" #: gitg/resources/ui/gitg-preferences-commit.ui:341 msgid "Commit Message" -msgstr "提交訊息" +msgstr "送交訊息" + +#: gitg/resources/ui/gitg-preferences-commit.ui:372 +msgid "Datetime format" +msgstr "日期時間格式" + +#: gitg/resources/ui/gitg-preferences-commit.ui:410 +msgid "Predefined:" +msgstr "預先定義:" + +#: gitg/resources/ui/gitg-preferences-commit.ui:435 +msgid "Custom:" +msgstr "自訂:" + +#: gitg/resources/ui/gitg-preferences-commit.ui:453 +msgid "Check in vala documentation for datetime to write your own format." +msgstr "" #: gitg/resources/ui/gitg-preferences-history.ui:31 msgid "Default selection" @@ -1576,7 +1822,7 @@ msgstr "當選擇一個本地端分支時顯示上游 (遠端) 分支" #: gitg/resources/ui/gitg-preferences-history.ui:154 msgid "Commits" -msgstr "提交" +msgstr "送交" #: gitg/resources/ui/gitg-preferences-history.ui:174 msgid "Collapse inactive lanes" @@ -1608,7 +1854,7 @@ msgstr "以特定活動啟動:" #: gitg/resources/ui/gitg-preferences-interface.ui:61 msgid "Commit" -msgstr "提交" +msgstr "送交" #: gitg/resources/ui/gitg-preferences-interface.ui:80 msgid "Layout" @@ -1643,7 +1889,7 @@ msgid "Pick the editor font" msgstr "選擇編輯器字型" #: gitg/resources/ui/gitg-preferences-interface.ui:292 -#: plugins/diff/gitg-diff.vala:115 +#: plugins/diff/gitg-diff.vala:120 msgid "Diff" msgstr "Diff" @@ -1676,142 +1922,148 @@ msgstr "開啟新的視窗" #: gitg/resources/ui/gitg-shortcuts.ui:33 msgctxt "shortcut window" -msgid "Open the window menu" -msgstr "開啟視窗選單" +msgid "Reload the window" +msgstr "重新載入視窗" #: gitg/resources/ui/gitg-shortcuts.ui:40 msgctxt "shortcut window" -msgid "Open a repository" -msgstr "開啟版本庫" +msgid "Open the window menu" +msgstr "開啟視窗選單" #: gitg/resources/ui/gitg-shortcuts.ui:47 msgctxt "shortcut window" -msgid "Open the help" -msgstr "開啟求助文件" +msgid "Open a repository" +msgstr "開啟儲存庫" #: gitg/resources/ui/gitg-shortcuts.ui:54 msgctxt "shortcut window" +msgid "Open preferences" +msgstr "開啟偏好設定" + +#: gitg/resources/ui/gitg-shortcuts.ui:61 +msgctxt "shortcut window" msgid "Find" msgstr "尋找" -#: gitg/resources/ui/gitg-shortcuts.ui:61 +#: gitg/resources/ui/gitg-shortcuts.ui:68 msgctxt "shortcut window" msgid "Close the active window" msgstr "關閉使用中視窗" -#: gitg/resources/ui/gitg-shortcuts.ui:68 +#: gitg/resources/ui/gitg-shortcuts.ui:75 msgctxt "shortcut window" msgid "Quit the application" msgstr "退出應用程式" -#: gitg/resources/ui/gitg-shortcuts.ui:75 +#: gitg/resources/ui/gitg-shortcuts.ui:82 msgctxt "shortcut window" msgid "Change to Dash" -msgstr "" +msgstr "變更成 Dash" -#: gitg/resources/ui/gitg-shortcuts.ui:82 +#: gitg/resources/ui/gitg-shortcuts.ui:89 msgctxt "shortcut window" msgid "Change to History View" msgstr "變更成歷史記錄檢視" -#: gitg/resources/ui/gitg-shortcuts.ui:89 +#: gitg/resources/ui/gitg-shortcuts.ui:96 msgctxt "shortcut window" msgid "Change to Commit View" -msgstr "變更成提交檢視" +msgstr "變更成送交檢視" -#: gitg/resources/ui/gitg-shortcuts.ui:96 +#: gitg/resources/ui/gitg-shortcuts.ui:103 msgctxt "shortcut window" msgid "Change to activity" msgstr "變更成活動" -#: gitg/resources/ui/gitg-shortcuts.ui:104 +#: gitg/resources/ui/gitg-shortcuts.ui:111 msgctxt "shortcut window" msgid "Commit Activity" -msgstr "提交活動" +msgstr "送交活動" -#: gitg/resources/ui/gitg-shortcuts.ui:109 +#: gitg/resources/ui/gitg-shortcuts.ui:116 msgctxt "shortcut window" msgid "Select/Unselect" msgstr "選擇/取消選擇" -#: gitg/resources/ui/gitg-shortcuts.ui:116 +#: gitg/resources/ui/gitg-shortcuts.ui:123 msgctxt "shortcut window" msgid "Open commit dialog" -msgstr "開啟提交對話框" +msgstr "開啟送交對話框" -#: gitg/resources/ui/gitg-shortcuts.ui:123 +#: gitg/resources/ui/gitg-shortcuts.ui:130 msgctxt "shortcut window" msgid "Stage selection" msgstr "暫存選擇" -#: gitg/resources/ui/gitg-shortcuts.ui:130 +#: gitg/resources/ui/gitg-shortcuts.ui:137 msgctxt "shortcut window" msgid "Unstage selection" msgstr "取消暫存選擇" -#: gitg/resources/ui/gitg-shortcuts.ui:137 +#: gitg/resources/ui/gitg-shortcuts.ui:144 msgctxt "shortcut window" msgid "Discard selection" msgstr "放棄選擇" -#: gitg/resources/ui/gitg-shortcuts.ui:144 +#: gitg/resources/ui/gitg-shortcuts.ui:151 msgctxt "shortcut window" msgid "Edit selection" msgstr "編輯選擇" -#: gitg/resources/ui/gitg-shortcuts.ui:152 +#: gitg/resources/ui/gitg-shortcuts.ui:159 msgctxt "shortcut window" msgid "Commit Dialog" -msgstr "提交對話框" +msgstr "送交對話框" -#: gitg/resources/ui/gitg-shortcuts.ui:157 +#: gitg/resources/ui/gitg-shortcuts.ui:164 msgctxt "shortcut window" msgid "Commit" -msgstr "提交" +msgstr "送交" -#: gitg/resources/ui/gitg-shortcuts.ui:164 +#: gitg/resources/ui/gitg-shortcuts.ui:171 msgctxt "shortcut window" msgid "Cancel Commit" -msgstr "取消提交" +msgstr "取消送交" -#: gitg/resources/ui/gitg-shortcuts.ui:171 +#: gitg/resources/ui/gitg-shortcuts.ui:178 msgctxt "shortcut window" msgid "Previous commit message" -msgstr "上一個提交訊息" +msgstr "上一個送交訊息" -#: gitg/resources/ui/gitg-shortcuts.ui:178 +#: gitg/resources/ui/gitg-shortcuts.ui:185 msgctxt "shortcut window" msgid "Next commit message" -msgstr "下一個提交訊息" +msgstr "下一個送交訊息" + +#: gitg/resources/ui/gitg-shortcuts.ui:193 +msgctxt "shortcut window" +msgid "History Activity" +msgstr "歷史活動" #: gitg/resources/ui/gitg-window.ui:24 msgid "Show the list of recently used repositories" -msgstr "顯示目前使用的版本庫清單" - -#: gitg/resources/ui/gitg-window.ui:46 -msgid "Clone" -msgstr "重製" +msgstr "顯示目前使用的儲存庫清單" -#: gitg/resources/ui/gitg-window.ui:47 +#: gitg/resources/ui/gitg-window.ui:48 msgid "Clone repository" -msgstr "重製版本庫" - -#: gitg/resources/ui/gitg-window.ui:62 -msgid "Add" -msgstr "加入" +msgstr "重製儲存庫" -#: gitg/resources/ui/gitg-window.ui:63 +#: gitg/resources/ui/gitg-window.ui:65 msgid "Add repository" -msgstr "加入版本庫" +msgstr "加入儲存庫" -#: gitg/resources/ui/gitg-window.ui:87 +#: gitg/resources/ui/gitg-window.ui:89 msgid "Find a word or phrase" msgstr "尋找字詞" -#: gitg/resources/ui/gitg-window.ui:132 +#: gitg/resources/ui/gitg-window.ui:134 msgid "General settings and options" msgstr "一般設定值與選項" +#: gitg/resources/ui/gitg-window.ui:230 +msgid "_Close" +msgstr "關閉(_C)" + #. Translators: %s will be replaced with a URL indicating the resource #. for which the authentication is required. #: libgitg/gitg-authentication-dialog.vala:69 @@ -1901,52 +2153,101 @@ msgstr "晚於 (%s)" msgid "added (%s)" msgstr "已新增 (%s)" -#: libgitg/gitg-diff-view-commit-details.vala:143 +#: libgitg/gitg-diff-view-commit-details.vala:172 msgid "Collapse all" msgstr "全部收摺" -#: libgitg/gitg-diff-view-commit-details.vala:147 +#: libgitg/gitg-diff-view-commit-details.vala:176 #: libgitg/resources/ui/gitg-diff-view-commit-details.ui:211 msgid "Expand all" msgstr "全部展開" -#: libgitg/gitg-diff-view-commit-details.vala:202 +#: libgitg/gitg-diff-view-commit-details.vala:237 #, c-format msgid "Committed by %s" -msgstr "由 %s 提交" +msgstr "由 %s 送交" + +#. Translators: Unif stands for unified diff format +#: libgitg/gitg-diff-view-file.vala:160 +msgid "Unif" +msgstr "" + +#. Translators: Split stands for the noun +#: libgitg/gitg-diff-view-file.vala:165 +msgid "Split" +msgstr "" + +#: libgitg/gitg-diff-view-file.vala:172 +msgid "Binary" +msgstr "" + +#: libgitg/gitg-diff-view-file.vala:179 +msgid "Image" +msgstr "" -#: libgitg/gitg-diff-view-file.vala:177 +#: libgitg/gitg-diff-view-file.vala:224 msgid "_Open file" msgstr "開啟檔案(_O)" -#: libgitg/gitg-diff-view-file.vala:209 +#: libgitg/gitg-diff-view-file.vala:257 msgid "Open containing _folder" msgstr "開啟包含的資料夾(_F)" -#: libgitg/gitg-diff-view-file.vala:229 +#: libgitg/gitg-diff-view-file.vala:277 msgid "_Copy file path" msgstr "複製檔案路徑(_C)" #. Translators: this is used to construct: "at ", to indicate where the repository is at. -#: libgitg/gitg-repository-list-box.vala:153 +#: libgitg/gitg-repository-list-box.vala:161 #, c-format msgid "at %s" msgstr "在 %s" #. Translators: this is used to construct: " at " -#: libgitg/gitg-repository-list-box.vala:162 +#: libgitg/gitg-repository-list-box.vala:170 #, c-format msgid "%s at %s" msgstr "%s 在 %s" -#: libgitg/gitg-repository-list-box.vala:545 +#: libgitg/gitg-repository-list-box.vala:553 msgid "Cloning…" msgstr "重製中…" -#: libgitg/gitg-stage.vala:337 +#: libgitg/gitg-repository-list-box.vala:566 +#, c-format +msgid "" +"Deleting repository source files “%s” will delete them from disk and cannot " +"be undone. Are you sure?" +msgstr "" + +#: libgitg/gitg-repository-list-box.vala:568 +msgid "Move to trash" +msgstr "丟進垃圾桶" + +#: libgitg/gitg-repository-list-box.vala:569 +msgid "Delete permanently" +msgstr "永久刪除" + +#: libgitg/gitg-stage.vala:343 #, c-format msgid "Could not read commit message after running commit-msg hook: %s" -msgstr "在執行 commit-msg 掛鉤後無法讀取提交訊息:%s" +msgstr "在執行 commit-msg 掛鉤後無法讀取送交訊息:%s" + +#: libgitg/gitg-stage.vala:464 +#, c-format +msgid "setup “%s” to do a signed commit" +msgstr "" + +#: libgitg/gitg-stage.vala:484 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Failed to stage the file “%s”" +msgid "error signing the commit “%s”" +msgstr "無法暫存檔案「%s」" + +#: libgitg/gitg-stage.vala:496 +#, c-format +msgid "error updating current ref “%s”" +msgstr "" #: libgitg/resources/ui/gitg-authentication-dialog.ui:18 msgid "_Authenticate" @@ -2026,19 +2327,32 @@ msgstr "間隔" msgid "" "Remove the repository from the list (does not delete the repository from " "disk)" -msgstr "從清單中移除版本庫 (不會將版本庫自硬碟上刪除)" +msgstr "從清單中移除儲存庫 (不會將儲存庫自硬碟上刪除)" -#: plugins/diff/gitg-diff.vala:120 +#: plugins/diff/gitg-diff.vala:125 msgid "Show the changes introduced by the selected commit" -msgstr "顯示選取的提交所造成的變更" +msgstr "顯示選取的送交所造成的變更" -#: plugins/files/gitg-files.vala:63 +#: plugins/files/gitg-files.vala:68 msgid "Files" msgstr "檔案" -#: plugins/files/gitg-files.vala:68 +#: plugins/files/gitg-files.vala:73 msgid "Show the files in the tree of the selected commit" -msgstr "在選取提交的樹狀圖中顯示檔案" +msgstr "在選取送交的樹狀圖中顯示檔案" + +#~ msgid "The GNOME Project" +#~ msgstr "GNOME 專案" + +#~ msgctxt "shortcut window" +#~ msgid "Open the help" +#~ msgstr "開啟求助文件" + +#~ msgid "Clone" +#~ msgstr "重製" + +#~ msgid "Add" +#~ msgstr "加入" #~ msgid "Cannot set spell checking language: %s" #~ msgstr "不能設定拼字檢查語言:%s" @@ -2079,9 +2393,6 @@ msgstr "在選取提交的樹狀圖中顯示檔案" #~ msgid "Save" #~ msgstr "儲存" -#~ msgid "_Open Repository…" -#~ msgstr "開啟倉儲(_O)…" - #~ msgid "_Clone Repository…" #~ msgstr "重製倉儲(_C)…"