# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: el\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2014-10-11 15:47+0300\n" "PO-Revision-Date: 2014-11-16 18:23+0000\n" "Last-Translator: armakolas \n" "Language-Team: Greek\n" "Language: el\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-POOTLE-MTIME: 1416162224.000000\n" #: ../lxsession-logout/lxsession-logout.c:48 msgid "Custom message to show on the dialog" msgstr "Παραμετροποιημένο μήνυμα προς εμφάνιση στο διάλογο" #: ../lxsession-logout/lxsession-logout.c:48 msgid "message" msgstr "μήνυμα" #: ../lxsession-logout/lxsession-logout.c:49 msgid "Banner to show on the dialog" msgstr "Σήμα προς εμφάνιση στο παράθυρο διαλόγου" #: ../lxsession-logout/lxsession-logout.c:49 msgid "image file" msgstr "αρχείο εικόνας" #: ../lxsession-logout/lxsession-logout.c:50 msgid "Position of the banner" msgstr "Θέση του σήματος" #: ../lxsession-logout/lxsession-logout.c:460 #, c-format msgid "Error: %s\n" msgstr "Σφάλμα: %s\n" #: ../lxsession-logout/lxsession-logout.c:694 #, c-format msgid "Logout %s %s session ?" msgstr "Αποσύνδεση συνεδρίας %s %s;" #: ../lxsession-logout/lxsession-logout.c:702 msgid "Sh_utdown" msgstr "Α_πενεργοποίηση" #: ../lxsession-logout/lxsession-logout.c:713 msgid "_Reboot" msgstr "_Επανεκκίνηση" #: ../lxsession-logout/lxsession-logout.c:724 msgid "_Suspend" msgstr "_Αναστολή" #: ../lxsession-logout/lxsession-logout.c:735 msgid "_Hibernate" msgstr "_Αδρανοποίηση" #: ../lxsession-logout/lxsession-logout.c:746 msgid "S_witch User" msgstr "Ε_ναλλαγή χρήστη" #: ../lxsession-logout/lxsession-logout.c:757 msgid "L_ock Screen" msgstr "Κ_λείδωμα Οθόνης" #. Create the Logout button. #: ../lxsession-logout/lxsession-logout.c:766 msgid "_Logout" msgstr "_Αποσύνδεση" #: ../lxsession-edit/lxsession-edit-common.c:385 msgid "Enabled" msgstr "Ενεργοποίηση" #: ../lxsession-edit/lxsession-edit-common.c:390 msgid "Application" msgstr "Εφαρμογή" #: ../lxpolkit/lxpolkit.c:43 msgid "Error" msgstr "Σφάλμα" #: ../lxpolkit/lxpolkit.c:46 msgid "Information" msgstr "Πληροφορία" #: ../lxpolkit/lxpolkit-listener.c:88 msgid "" "Authentication failed!\n" "Wrong password?" msgstr "" "Απέτυχε η ταυτοποίηση!\n" "Λανθασμένο συνθηματικό;" #: ../lxpolkit/lxpolkit-listener.c:106 msgid "Password: " msgstr "Συνθηματικό:" #: ../lxpolkit/lxpolkit-listener.c:251 #, c-format msgid "Group: %s" msgstr "Ομάδα: %s" #: ../data/ui/lxsession-edit.ui.h:1 ../data/lxsession-edit.desktop.in.h:1 msgid "Desktop Session Settings" msgstr "Ιδιότητες Περιόδου Επιφάνειας Εργασίας" #: ../data/ui/lxsession-edit.ui.h:2 msgid "Applications automatically started after entering desktop:" msgstr "" "Εφαρμογές που θα εκκινούν αυτόματα με την είσοδο στην επιφάνεια εργασίας:" #: ../data/ui/lxsession-edit.ui.h:3 msgid "Automatically Started Applications" msgstr "Εφαρμογές που εκκινούν αυτόματα" #: ../data/ui/lxsession-edit.ui.h:4 msgid "Window Manager:" msgstr "Διαχειριστής παραθύρων:" #: ../data/ui/lxsession-edit.ui.h:5 msgid "" "Command line used to launch window manager\n" "(The default window manager command for LXDE should be openbox-lxde)" msgstr "" "Εντολή τερματικού που χρησιμοποιείται για να εκκινεί το διαχειριστή " "παραθύρων\n" "(Η προκαθορισμένη εντολή του διαχειριστή παραθύρων του LXDE πρέπει να είναι " "openbox-lxde) " #: ../data/ui/lxsession-edit.ui.h:7 msgid "" "Warning: Do NOT touch this unless you know exactly what you " "are doing.\n" "\n" "NOTE: This setting will take effect on next login." msgstr "" "Προειδοποίηση: Μην NOT τροποιήσετε αυτό εκτός αν ξέρετε " "ακριβώς τι κάνετε.\n" "\n" "NOTE: Αυτή η ρύθμιση θα ισχύσει στην επόμενη σύνδεση." #: ../data/ui/lxsession-edit.ui.h:10 msgid "Advanced Options" msgstr "Προχωρημένες Επιλογές" #: ../data/ui/lxpolkit.ui.h:1 msgid "Authentication" msgstr "Πιστοποίηση" #: ../data/ui/lxpolkit.ui.h:2 msgid "Identity:" msgstr "Ταυτότητα:" #: ../data/ui/lxsession-default-apps.ui.h:1 msgid "File Manager" msgstr "Διαχειριστής Αρχείων" #: ../data/ui/lxsession-default-apps.ui.h:2 msgid "Reload" msgstr "Επαναφόρτωση" #: ../data/ui/lxsession-default-apps.ui.h:3 msgid "More" msgstr "Περισσότερα" #: ../data/ui/lxsession-default-apps.ui.h:4 msgid "Terminal manager" msgstr "Διαχειριστής τερματικού" #: ../data/ui/lxsession-default-apps.ui.h:5 msgid "Webbrowser" msgstr "Περιηγητής ιστοσελίδων" #: ../data/ui/lxsession-default-apps.ui.h:6 msgid "Email" msgstr "Διεύθυνση ηλεκτρονικής αλληλογραφίας" #: ../data/ui/lxsession-default-apps.ui.h:7 msgid "Communication 1" msgstr "Επικοινωνία 1" #: ../data/ui/lxsession-default-apps.ui.h:8 msgid "Communication 2" msgstr "Επικοινωνία 2" #: ../data/ui/lxsession-default-apps.ui.h:9 msgid "Widget 1" msgstr "Εφαρμογίδιο 1" #: ../data/ui/lxsession-default-apps.ui.h:10 msgid "Launcher manager" msgstr "Διαχειριστής εκκινητή" #: ../data/ui/lxsession-default-apps.ui.h:11 msgid "Screenshot manager" msgstr "Διαχειριστής στιγμιότυπων οθόνης" #: ../data/ui/lxsession-default-apps.ui.h:12 msgid "PDF Reader" msgstr "Αναγνώστης PDF" #: ../data/ui/lxsession-default-apps.ui.h:13 msgid "Video player" msgstr "Αναπαραγωγός video" #: ../data/ui/lxsession-default-apps.ui.h:14 msgid "Audio player" msgstr "Αναπαραγωγός ήχου" #: ../data/ui/lxsession-default-apps.ui.h:15 msgid "Image viewer" msgstr "Προβολέας εικόνων" #: ../data/ui/lxsession-default-apps.ui.h:16 msgid "Text editor" msgstr "Επεξεργαστής κειμένου" #: ../data/ui/lxsession-default-apps.ui.h:17 msgid "Archive" msgstr "Αρχείο" #: ../data/ui/lxsession-default-apps.ui.h:18 msgid "Charmap" msgstr "Πίνακας χαρακτήρων" #: ../data/ui/lxsession-default-apps.ui.h:19 msgid "Calculator" msgstr "Αριθμομηχανή" #: ../data/ui/lxsession-default-apps.ui.h:20 msgid "Spreadsheet" msgstr "Λογιστικό φύλλο" #: ../data/ui/lxsession-default-apps.ui.h:21 msgid "Bittorent" msgstr "BitTorrent" #: ../data/ui/lxsession-default-apps.ui.h:22 msgid "Document" msgstr "Έγγραφο" #: ../data/ui/lxsession-default-apps.ui.h:23 msgid "Webcam" msgstr "Κάμερα ιστού" #: ../data/ui/lxsession-default-apps.ui.h:24 msgid "Burning utility" msgstr "Εφαρμογή εγγραφής" #: ../data/ui/lxsession-default-apps.ui.h:25 msgid "Notes utility" msgstr "Εφαρμογή σημειώσεων" #: ../data/ui/lxsession-default-apps.ui.h:26 msgid "Disks utility" msgstr "Εφαρμογή δίσκων" #: ../data/ui/lxsession-default-apps.ui.h:27 msgid "Tasks monitor" msgstr "Παρακολούθηση διεργασιών" #: ../data/ui/lxsession-default-apps.ui.h:28 msgid "Launching applications" msgstr "Εφαρμογές εκκίνησης" #: ../data/ui/lxsession-default-apps.ui.h:29 msgid "Windows Manager" msgstr "Διαχειριστής Παραθύρων" #: ../data/ui/lxsession-default-apps.ui.h:30 msgid "Panel" msgstr "Γραμμή εργασιών" #: ../data/ui/lxsession-default-apps.ui.h:31 msgid "Dock" msgstr "Γραμμή εργασιών " #: ../data/ui/lxsession-default-apps.ui.h:32 msgid "Composite Manager" msgstr "Διαχειριστής πολυσύνθετης απεικόνισης" #: ../data/ui/lxsession-default-apps.ui.h:33 msgid "Desktop Manager" msgstr "Διαχειριστής Επιφάνειας Εργασίας" #: ../data/ui/lxsession-default-apps.ui.h:34 msgid "Screensaver" msgstr "Προστασία οθόνης" #: ../data/ui/lxsession-default-apps.ui.h:35 msgid "Power Manager" msgstr "Διαχειριστής Ενέργειας" #: ../data/ui/lxsession-default-apps.ui.h:36 msgid "Polkit agent" msgstr "Μεσολαβητής Polkit" #: ../data/ui/lxsession-default-apps.ui.h:37 msgid "Network GUI" msgstr "Διαχείριση Δικτύου" #: ../data/ui/lxsession-default-apps.ui.h:38 msgid "Lock screen manager" msgstr "Διαχειριστής κλειδώματος οθόνης" #: ../data/ui/lxsession-default-apps.ui.h:39 msgid "Audio manager" msgstr "Διαχειριστής ήχου" #: ../data/ui/lxsession-default-apps.ui.h:40 msgid "Workspace manager" msgstr "Διαχειριστής χώρου εργασίας" #: ../data/ui/lxsession-default-apps.ui.h:41 msgid "Quit manager" msgstr "Διαχειριστής αποσύνδεσης" #: ../data/ui/lxsession-default-apps.ui.h:42 msgid "Upgrade manager" msgstr "Διαχειριστής αναβάθμισης" #: ../data/ui/lxsession-default-apps.ui.h:43 msgid "Clipboard manager" msgstr "Διαχειριστής προχείρου" #: ../data/ui/lxsession-default-apps.ui.h:44 msgid "Security (keyring)" msgstr "Ασφάλεια (εφαρμογή πιστοποιητικών ασφαλείας)" #: ../data/ui/lxsession-default-apps.ui.h:45 msgid "A11y" msgstr "A11y" #: ../data/ui/lxsession-default-apps.ui.h:46 msgid "Proxy" msgstr "Διαμεσολαβητής" #: ../data/ui/lxsession-default-apps.ui.h:47 msgid "Xrandr" msgstr "Xrandr" #: ../data/ui/lxsession-default-apps.ui.h:48 msgid "Core applications" msgstr "Κύριες Εφαρμογές" #: ../data/ui/lxsession-default-apps.ui.h:49 msgid "Disable autostarted applications ?" msgstr "Απενεργοποίηση εφαρμογών που εκκινούν αυτόματα ;" #: ../data/ui/lxsession-default-apps.ui.h:50 msgid "Settings" msgstr "Ρυθμίσεις" #: ../data/ui/lxsession-default-apps.ui.h:51 msgid "Manual autostarted applications" msgstr "Εφαρμογές που εκκινούν αυτόματα κατόπιν επιλογής" #: ../data/ui/lxsession-default-apps.ui.h:52 msgid "Known Applications " msgstr "Γνωστές Εφαρμογές" #: ../data/ui/lxsession-default-apps.ui.h:53 msgid "Autostart" msgstr "Αυτόματη εκτέλεση" #: ../data/ui/lxsession-default-apps.ui.h:54 msgid "Laptop mode" msgstr "Λειτουργία για φορητούς" #: ../data/ui/lxsession-default-apps.ui.h:55 msgid "General settings" msgstr "Γενικές ρυθμίσεις" #: ../data/ui/lxsession-default-apps.ui.h:56 msgid "Dbus" msgstr "Dbus" #: ../data/ui/lxsession-default-apps.ui.h:57 msgid "Type" msgstr "Τύπος" #: ../data/ui/lxsession-default-apps.ui.h:58 msgid "Menu prefix" msgstr "Πρόθεμα μενού" #: ../data/ui/lxsession-default-apps.ui.h:59 #: ../lxsession-default-apps/combobox.vala:168 #: ../lxsession-default-apps/combobox.vala:284 msgid "Apply" msgstr "Εφαρμογή" #: ../data/ui/lxsession-default-apps.ui.h:60 msgid "Environment" msgstr "Περιβάλλον" #: ../data/ui/lxsession-default-apps.ui.h:61 msgid "Mode" msgstr "Τρόπος" #: ../data/ui/lxsession-default-apps.ui.h:62 msgid "Model" msgstr "Πρότυπο" #: ../data/ui/lxsession-default-apps.ui.h:63 msgid "Layout" msgstr "Σχέδιο" #: ../data/ui/lxsession-default-apps.ui.h:64 msgid "Variant" msgstr "Μεταβλητή" #: ../data/ui/lxsession-default-apps.ui.h:65 msgid "Options" msgstr "Επιλογές" #: ../data/ui/lxsession-default-apps.ui.h:66 msgid "Keymap" msgstr "Πίνακας χαρακτήρων" #: ../data/ui/lxsession-default-apps.ui.h:67 msgid "Settings" msgstr "Ρυθμίσεις" #: ../data/lxsession-edit.desktop.in.h:2 msgid "Manage applications loaded in desktop session" msgstr "Διαχείριση εφαρμογών που τρέχουν σε περίοδο επιφάνειας εργασίας" #: ../data/lxsession-default-apps.desktop.in.h:1 msgid "Default applications for LXSession" msgstr "Προκαθορισμένες εφαρμογές για LXSession" #: ../data/lxsession-default-apps.desktop.in.h:2 msgid "Change the default applications on LXDE" msgstr "Αλλαγή των προκαθορισμένων εφαρμογών στο LXDE" #: ../data/lxpolkit.desktop.in.h:1 msgid "LXPolKit" msgstr "LXPolKit" #: ../data/lxpolkit.desktop.in.h:2 msgid "Policykit Authentication Agent" msgstr "Mεσολαβητής Πιστοποίησης Policykit" #: ../lxsession-default-apps/main.vala:29 msgid "Update lxsession database" msgstr "Ενημέρωση βάσης δεδομένων lxsession" #. Widget content: #: ../lxsession-default-apps/main.vala:42 msgid "The database is updating, please wait" msgstr "Η βάση δεδομένων ενημερώνεται, παρακαλώ περιμένετε" #: ../lxsession-default-apps/main.vala:91 msgid "LXSession configuration" msgstr "Ρύθμιση LXSession" #. Common string #: ../lxsession-default-apps/main.vala:143 msgid "" "Manual Settings: Manually sets the command (you need to restart lxsession-" "default-apps to see the change)\n" msgstr "" "Χειροκίνητες Ρυθμίσεις: Ρυθμίζει χειροκίνητα την εντολή (πρέπει να " "επανεκκινηθεί το lxsession-default-apps για να δείτε την αλλαγή)\n" #: ../lxsession-default-apps/main.vala:144 msgid "Session : specify the session\n" msgstr "Συνεδρία : προσδιόρισε τη συνεδρία\n" #: ../lxsession-default-apps/main.vala:145 msgid "Extra: Add an extra parameter to the launch option\n" msgstr "Επιπλέον: Προσθήκη μίας επιπλέον παραμέτρου στις επιλογές εκκίνησης\n" #: ../lxsession-default-apps/main.vala:146 msgid "" "Mime association: Automatically associates mime types to this application ?\n" msgstr "" "Συσχέτιση πρωτοκόλλου μορφότυπων διαδικτύου. Αυτόματη συσχέτιση μορφότυπων " "διαδικτύου με αυτή την εφαρμογή;\n" #: ../lxsession-default-apps/main.vala:147 msgid "" "Available applications : Applications of this type available on your " "repositories\n" msgstr "" "Διαθέσιμες εφαρμογές: Εφαρμογές αυτού του τύπου είναι διαθέσιμες στο " "αποθετήριο\n" #: ../lxsession-default-apps/main.vala:148 msgid "Handle Desktop: Draw the desktop using the file manager ?\n" msgstr "" "Χειρισμός Επιφάνειας Εργασίας: Εμφάνισε την επιφάνεια εργασίας " "χρησιμοποιώνταςτο διαχειστή αρχείων\n" #: ../lxsession-default-apps/main.vala:149 msgid "Autostart the application ?\n" msgstr "Αυτόματη εκκίνηση της εφαρμογής;\n" #: ../lxsession-default-apps/main.vala:150 msgid "" "Set default program for Debian system (using update-alternatives, need root " "password)\n" msgstr "" "Ορισμός προεπιλεγμένου προγράμματος για σύστημα Debian (χρησιμοποιείται το " "update-alternatives, χρειάζεται συνθηματικό διαχειριστή)\n" #. New inits #: ../lxsession-default-apps/main.vala:153 msgid "" "Windows manager draws and manage the windows. \n" "You can choose openbox, openbox-custom (for a custom openbox configuration, " "see \"More\"), kwin, compiz ..." msgstr "" "Ο διαχειριστής παραθύρων σχεδιάζει και διαχειρίζεται τα παράθυρα.\n" "Μπορείτε να επιλέξετε openbox-custom (για προσωποποιημένη διαμόρφωση του " "openbox, δείτε «Περισσότερα»), kwin, compiz ..." #: ../lxsession-default-apps/main.vala:158 msgid "" "Panel is the component usually at the bottom of the screen which manages a " "list of opened windows, shortcuts, notification area ..." msgstr "" "H γραμμή εργασιών είναι το αντικείμενο, συνήθως στο κάτω της οθόνης, το " "οποίο διαχειρίζεται μία λίστα από ανοιγμένα παράθυρα, συντομεύσεις, χώρο " "ειδοποιήσεων ..." #: ../lxsession-default-apps/main.vala:163 msgid "" "Dock is a second panel. It's used to launch a different program to handle a " "second type of panel." msgstr "" "Το Dock είναι μία δεύτερη γραμμή εργασιών. Χρησιμοποιείται για την εκκίνηση " "ενός διαφορετικού προγράμματος για τη διαχείριση ενός δευτέρου τύπου γραμμής " "εντολών." #: ../lxsession-default-apps/main.vala:168 msgid "" "File manager is the component which open the files.\n" "See \"More\" to add options to handle the desktop, or opening files " msgstr "" "Ο διαχειριστής αρχείων είναι το εργαλείο που χειρίζεται τα αρχεία.\n" "Δείτε «Περισσότερα» για να προσθέσετε επιλογές χειρισμού της επιφάνειας " "εργασίας, ή ανοίγματος αρχείων" #: ../lxsession-default-apps/main.vala:173 msgid "" "Composite manager enables graphics effects, like transpacency and shadows, " "if the windows manager doesn't handle it. \n" "Example: compton" msgstr "" "Ο Διαχειριστής πολυσύνθετης απεικόνισης ενεργοποιεί τα γραφικά στοιχεία " "εντυπωσιασμού, όπως τη διαφάνεια και τις σκιές, εάν δεν μπορεί να χειριστεί " "ο διαχειριστής παραθύρων.\n" "Παράδειγμα: λέξη" #: ../lxsession-default-apps/main.vala:178 msgid "" "Desktop manager draws the desktop and manages the icons inside it.\n" "You can manage it with the file manager by setting \"filemanager\"" msgstr "" "Ο διαχειριστής της επιφάνειας εργασίας σχεδιάζει την επιφάνεια εργασίας και " "διαχειρίζεται τα εικονίδιά της.\n" "Μπορείτε να τον διαχειριστείτε με το διαχειριστή αρχείων, ορίζοντας " "«διαχειριστή αρχείων»" #: ../lxsession-default-apps/main.vala:180 msgid "Wallpaper: Set an image path to draw the wallpaper" msgstr "" "Παρασκήνιο επιφάνειας εργασίας: Ορίστε της διαδρομή μιας εικόνας για να " "σχεδιαστεί το παρασκήνιο επιφάνειας εργασίας" #: ../lxsession-default-apps/main.vala:183 msgid "" "Screensaver is a program which displays animations when your computer is idle" msgstr "" "Η προστασία οθόνης είναι μία εφαρμογή που εμφανίζει σχέδια όταν ο " "υπολογιστής σου είναι αδρανής" #: ../lxsession-default-apps/main.vala:188 msgid "" "Power Manager helps you to reduce the usage of batteries. You probably don't " "need one if you have a desktop computer.\n" "Auto option will set it automatically, depending of the laptop mode option." msgstr "" "Ο διαχειριστής ενέργειας βοηθά στη μείωση χρήσης των μπαταριών. Πιθανότατα " "δεν σας χρειάζεται εάν έχετε σταθερό υπολογιστή.\n" "Η επιλογή «αυτόματο» θα το ρυθμίσει αυτόματα, βασιζόμενο στην επιλογή " "κατάστασης του φορητού υπολογιστή." #: ../lxsession-default-apps/main.vala:193 msgid "" "Polkit agent provides authorisations to use some actions, like suspend, " "hibernate, using Consolekit ... It's not advised to make it blank." msgstr "" "Ο μεσολαβητής Polkit παρέχει εξουσιοδοτήσεις για να χρησιμοποιηθούν κάποιες " "ενέργειες όπως αναστολή, αδρανοποίηση χρησιμοποιώντας το Consolekit ... Δεν " "συνίσταται να το αφήσετε κενό." #: ../lxsession-default-apps/main.vala:198 msgid "Set an utility to manager connections, such as nm-applet" msgstr "Ορίστε μία εφαρμογή για τη διαχείριση συνδέσεων, όπως το nm-applet" #: ../lxsession-default-apps/main.vala:203 msgid "Use a communication software (an IRC client, an IM client ...)" msgstr "" "Χρησιμοποιήστε λογισμικό επικοινωνίας (ένα πελάτη IRC, ένα πελάτη ΙΜ ...)" #: ../lxsession-default-apps/main.vala:208 msgid "Use another communication software (an IRC client, an IM client ...)" msgstr "" "Χρησιμοποιήστε ένα άλλο λογισμικό επικοινωνίας (ένα πελάτη IRC, ένα πελάτη " "ΙΜ ...)" #: ../lxsession-default-apps/main.vala:213 msgid "Terminal by default to launch command line." msgstr "Εξ ορισμού τερματικό για εκτέλεση γραμμής εντολών." #: ../lxsession-default-apps/main.vala:218 msgid "Application to go to Internet, Google, Facebook, debian.org ..." msgstr "Εφαρμογή για να πάτε στο Διαδίκτυο, Google, Facebook, debian.org ..." #: ../lxsession-default-apps/main.vala:223 msgid "Application to send mails" msgstr "Εφαρμογή αποστολής μηνυμάτων ηλεκτρονικής αλληλογραφίας" #: ../lxsession-default-apps/main.vala:228 msgid "Utility to launch gadgets, like conky, screenlets ..." msgstr "Εφαρμογή εκκίνησης εφαρμογίδιων όπως το conky, τα screenlets ..." #: ../lxsession-default-apps/main.vala:233 msgid "" "Utility to launch application, like synapse, kupfer ... \n" "For using lxpanel or lxde default utility, use \"lxpanelctl\" " msgstr "" "Εφαρμογή εκκίνησης προγραμμάτων όπως το synapse, το kupfer ... \n" "Για χρήση του lxpanel ή την προεπιλεγμένη εφαρμογή του lxde, χρησιμοποιήστε " "το «lxpanelctl» " #: ../lxsession-default-apps/main.vala:238 msgid "Application for taking screeshot of your desktop, like scrot ..." msgstr "" "Εφαρμογή για λήψη στιγμιότυπων οθόνης της επιφάνειας εργασίας σας, όπως το " "scrot ..." #: ../lxsession-default-apps/main.vala:248 msgid "Video application" msgstr "Εφαρμογή Βίντεο" #: ../lxsession-default-apps/main.vala:253 msgid "Audio application" msgstr "Εφαρμογή ήχου" #: ../lxsession-default-apps/main.vala:258 msgid "Application to display images" msgstr "Εφαρμογή προβολής εικόνων" #: ../lxsession-default-apps/main.vala:263 msgid "Application to edit text" msgstr "Εφαρμογή για επεξεργασία κειμένου" #: ../lxsession-default-apps/main.vala:268 msgid "Application to create archives, like file-roller" msgstr "Εφαρμογή για τη διμιουργία αρχείων, όπως το file-roller" #: ../lxsession-default-apps/main.vala:273 msgid "Charmap application" msgstr "Εφαρμογή πίνακα χαρακτήρων" #: ../lxsession-default-apps/main.vala:278 msgid "Calculator application" msgstr "Εφαρμογή αριθμομηχανής" #: ../lxsession-default-apps/main.vala:283 msgid "Application to create spreedsheet, like gnumeric" msgstr "Εφαρμογή δημιουργίας λογιστικών φύλλων, όπως το gnumeric" #: ../lxsession-default-apps/main.vala:288 msgid "Application to manage bittorent, like transmission" msgstr "Εφαρμογή διαχείρισης bittorrent, όπωςτο transmission" #: ../lxsession-default-apps/main.vala:293 msgid "Application to manage office text, like abiword" msgstr "Εφαρμογή διαχείρισης κειμένου, όπως το abiword" #: ../lxsession-default-apps/main.vala:298 msgid "Application to manage webcam" msgstr "Εφαρμογή διαχείρισης κάμερας ιστού" #: ../lxsession-default-apps/main.vala:303 msgid "Application to manage burning CD/DVD utilty " msgstr "Εφαρμογή διαχείρισης προγράμματος εγγραφής CD/DVD " #: ../lxsession-default-apps/main.vala:308 msgid "Application to manage notes utility" msgstr "Εφαρμογή διαχείρισης προγράμματος σημειώσεων" #: ../lxsession-default-apps/main.vala:313 msgid "Application to manage disks" msgstr "Εφαρμογή διαχείρισης δίσκων" #: ../lxsession-default-apps/main.vala:318 msgid "Application to monitor tasks running on your system" msgstr "Εφαρμογή παρακολούθησης διεργασιών που τρέχουν στο σύστημά σας" #: ../lxsession-default-apps/main.vala:323 msgid "Application to lock your screen" msgstr "Εφαρμογή κλειδώματος της οθόνης σας" #: ../lxsession-default-apps/main.vala:328 msgid "Managing your audio configuration" msgstr "Διαχείριση των ρυθμίσεων ήχου σας" #: ../lxsession-default-apps/main.vala:333 msgid "Managing your workspace configuration" msgstr "Διαχείριση των ρυθμίσεων της επιφάνειας εργασίας σας" #: ../lxsession-default-apps/main.vala:338 msgid "Managing the application to quit your session" msgstr "Διαχείριση της εφαρμογής κλεισίματος της συνεδρίας" #: ../lxsession-default-apps/main.vala:343 msgid "Managing the application to update and upgrade your system" msgstr "Διαχείριση της εφαρμογής ενημέρωσης και αναβάθμισης του συστήματός σας" #: ../lxsession-default-apps/main.vala:348 msgid "Managing clipboard support" msgstr "Διαχείριση της υποστήριξης προχείρου" #: ../lxsession-default-apps/main.vala:353 msgid "" "Managing keyring support.\n" "Standard options available \"gnome\" for gnome-keyring support or \"ssh-" "agent\" for ssh-agent support" msgstr "" "Διαχείριση υποστήριξης εφαρμογής πιστοποιητικών ασφαλείας.\n" "Τυπικές επιλογές διαθέσιμες «gnome» για υποστήριξη gnome-keyring ή «ssh-" "agent» για υποστήριξη ssh-agent." #: ../lxsession-default-apps/main.vala:358 msgid "" "Managing support for accessibility.\n" "Stardart option are gnome, for stardart gnome support." msgstr "" "Διαχείριση υποστήριξης για βοηθητικές τεχνολογίες.\n" "Τυπική επιλογή είναι το gnome, για κανονική υποστήριξη του gnome." #: ../lxsession-default-apps/main.vala:363 msgid "Managing proxy support" msgstr "Διαχείριση υποστήριξης διαμεσολαβητή" #: ../lxsession-default-apps/main.vala:368 msgid "Managing XRandr parameters. Use a command like xrandr --something" msgstr "" "Διαχείριση παραμέτρων XRandr. Χρησιμοποιήστε την εντολή xrandr --παράμετρος" #: ../lxsession-default-apps/combobox.vala:145 msgid "Manual setting" msgstr "Χειροκίνητη ρύθμιση" #: ../lxsession-default-apps/combobox.vala:165 msgid "Mime Association" msgstr "Συσχέτιση Πρωτοκόλλου Μορφότυπων Διαδικτύου" #: ../lxsession-default-apps/combobox.vala:194 msgid "Available applications" msgstr "Διαθέσιμες εφαρμογές" #: ../lxsession-default-apps/combobox.vala:240 msgid "Autostart the application ?" msgstr "Αυτόματη εκκίνηση της εφαρμογής;" #: ../lxsession-default-apps/combobox.vala:261 msgid "Handle the desktop with it ?" msgstr "Χειρισμός της επιφάνειας εργασίας με αυτό;" #: ../lxsession-default-apps/combobox.vala:281 msgid "Set debian default programs" msgstr "Ορισμός προεπιλεγμένων προγραμμάτων του debian" #: ../lxsession-default-apps/combobox.vala:425 msgid "Disable" msgstr "Απενεργοποίηση" #: ../lxsession-default-apps/combobox.vala:564 msgid "Do you want to assiociate the following Mimetype ?\n" msgstr "Επιθυμείτε να συσχετίσετε τον ακόλουθο μορφότυπο διαδικτύου;\n" #: ../lxsession-default-apps/combobox.vala:612 msgid "Cancel" msgstr "Ματαίωση" #~ msgid "Comment" #~ msgstr "Σχόλιο" #~ msgid "Command" #~ msgstr "Εντολή" #~ msgid "Session" #~ msgstr "Περίοδος" #~ msgid "Panel" #~ msgstr "Επιφάνεια" #~ msgid "Extras" #~ msgstr "Πρόσθετα" #~ msgid "Window Manager" #~ msgstr "Διαχειριστής Παραθύρων" #~ msgid "File Manager" #~ msgstr "Διαχειριστής Αρχείων" #~ msgid "Screensaver" #~ msgstr "Προφύλαξη Οθόνης" #~ msgid "Dock" #~ msgstr "Γραμμή Εργασιών" #~ msgid "Wallpaper" #~ msgstr "Ταπετσαρία οθόνης" #~ msgid "Desktop" #~ msgstr "Επιφάνεια εργασίας" #~ msgid "Power Manager" #~ msgstr "Διαχειριστής Ενέργειας" #~ msgid "Network GUI" #~ msgstr "GUI Δικτύων" #~ msgid "Communication 1" #~ msgstr "Επικοινωνία 1" #~ msgid "Communication 2" #~ msgstr "Επικοινωνία 2" #~ msgid "Running applications" #~ msgstr "Ενεργές εφαρμογές" #~ msgid "Audio manager" #~ msgstr "Διαχειριστής ήχου" #~ msgid "Image" #~ msgstr "Εικόνα" #~ msgid "Quit Manager" #~ msgstr "Διαχειριστής τερματισμού" #~ msgid "Workspace manager" #~ msgstr "Διαχειριστής επιφάνειας εργασίας" #~ msgid "Launcher manager" #~ msgstr "Διαχειριστής εκκίνησης" #~ msgid "Terminal manager" #~ msgstr "Διαχειριστής Τερματικού" #~ msgid "Screenshot manager" #~ msgstr "Διαχειριστής στιγμιοτύπου οθόνης" #~ msgid "Upgrade manager" #~ msgstr "Διαχειριστής Αναβάθμισης" #~ msgid "Lock screen manager" #~ msgstr "Διαχειριστής κλειδώματος οθόνης" #~ msgid "Clipboard manager" #~ msgstr "Διαχειριστής Προχείρου" #~ msgid "XRandr" #~ msgstr "XRandr" #~ msgid "Security" #~ msgstr "Ασφάλεια" #~ msgid "Activate updates" #~ msgstr "Ενεργοποίηση ενημερώσεων" #~ msgid "Updates" #~ msgstr "Ενημερώσεις" #~ msgid "Http" #~ msgstr "Http" #~ msgid "Proxy" #~ msgstr "Πληρεξούσιος εξυπηρετητής proxy" #~ msgid "LXSession is not running." #~ msgstr "Το LXSession δεν εκτελείται." #~ msgid "Logout" #~ msgstr "Αποσύνδεση"