# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-14 02:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-01-21 23:03+0800\n" "Last-Translator: shankerwangmiao \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: menus/main.cfg:157 menus/main.cfg:224 menus/processenable.cfg:12 msgid "Press escape to return to the main menu" msgstr "按 ESC 键返回主菜单" #: menus/main.cfg:164 msgid "Detect and show boot methods" msgstr "探测并显示引导方式" #: menus/main.cfg:172 msgid "Boot manually" msgstr "手工引导" #: menus/main.cfg:192 msgid "Extra GRUB2 functionality" msgstr "附加的 GRUB2 功能" #: menus/main.cfg:213 msgid "Print devices/partitions" msgstr "列出设备/分区" #: menus/main.cfg:228 msgid "Color ON/OFF" msgstr "颜色 开/关" #: menus/main.cfg:238 msgid "Exit" msgstr "退出" #: menus/cfgdetect.cfg:19 msgid "(GRUB2 configuration files)" msgstr "(GRUB2 配置文件)" #: menus/cfgdetect.cfg:55 menus/cfgextract.cfg:54 msgid "(No grub.cfg file detected)" msgstr "(没有探测到 grub.cfg 文件)" #: menus/menulstdetect.cfg:19 msgid "(GRUB legacy configuration files)" msgstr "(GRUB legacy 配置文件)" #: menus/menulstdetect.cfg:48 msgid "(No menu.lst file detected)" msgstr "(没有探测到 menu.lst)" #: menus/autoiso.cfg:18 msgid "Bootable ISOs" msgstr "可引导的 ISO" #: menus/autoiso.cfg:18 msgid "(in /boot-isos or /boot/boot-isos)" msgstr "(在 /boot-isos 或 /boot/boot-isos)" #: menus/cfgextract.cfg:19 msgid "Extract entries" msgstr "" #: menus/cfgextract.cfg:43 msgid "Entries from" msgstr "" #: menus/enableencrypted.cfg:18 msgid "Mount encrypted volumes" msgstr "挂在加密卷" #: menus/enableencrypted.cfg:18 msgid "(LUKS and geli)" msgstr "" #: menus/enablelvm.cfg:18 msgid "Enable GRUB2's LVM support" msgstr "启用 GRUB2 的 LVM 支持" #: menus/enableraid.cfg:18 msgid "Enable GRUB2's RAID support" msgstr "启用 GRUB2 的 RAID 支持" #: menus/enableserial.cfg:18 msgid "Enable serial terminal" msgstr "启用串口终端" #: menus/grubdetect.cfg:24 msgid "(GRUB2 installation)" msgstr "(GRUB2 安装)" #: menus/grubdetect.cfg:57 msgid "(No core.img file detected)" msgstr "(没有探测到 core.img)" #: menus/halt.cfg:19 msgid "Halt" msgstr "关机" #: menus/language_select.cfg:19 msgid "Languages" msgstr "语言" #: menus/osdetect.cfg:21 msgid "Operating Systems" msgstr "操作系统" #: menus/osdetect.cfg:375 msgid "Sorry, but we are booted via BIOS and can not load this OS." msgstr "对不起,通过 BIOS 引导的 GRUB 无法加载这个系统" #: menus/osdetect.cfg:376 msgid "Please try booting SG2D via UEFI." msgstr "请尝试通过 UEFI 引导 GRUB" #: menus/osdetect.cfg:377 msgid "Press escape to return to the menu" msgstr "按会车键以返回菜单" #: menus/processenable.cfg:4 msgid "Begin processing" msgstr "开始处理" #: menus/processenable.cfg:6 msgid "End processing" msgstr "处理结束" #: menus/processenable.cfg:12 msgid "(or wait 5 seconds)" msgstr "(或者等待 5 秒钟)" #: menus/reboot.cfg:19 msgid "Reboot" msgstr "重新启动" #: menus/return.cfg:1 msgid "Return to main menu" msgstr "返回主菜单" #: menus/searchcdrom.cfg:18 menus/searchcdrom.cfg:28 msgid "Search in CDROM" msgstr "在 CDROM 中搜索" #: menus/searchcdrom.cfg:18 menus/searchfloppy.cfg:18 msgid "ON/OFF" msgstr "开/关" #: menus/searchcdrom.cfg:18 menus/searchfloppy.cfg:18 msgid "(Default: OFF)" msgstr "(默认:关)" #: menus/searchfloppy.cfg:18 menus/searchfloppy.cfg:28 msgid "Search in floppy" msgstr "在软盘中搜索"