# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # This file is put in the public domain. # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: # gapan , 2019 # Didier Spaier , 2019 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: slint 20190222\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-02-22 23:09+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-02-22 12:22+0000\n" "Last-Translator: Didier Spaier , 2019\n" "Language-Team: Greek (Greece) (https://www.transifex.com/didier_spaier/" "teams/15333/el_GR/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: el_GR\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: SeTkeymap:24 msgid "KEYBOARD MAP SELECTION" msgstr "ΕΠΙΛΟΓΗ ΔΙΑΤΑΞΗΣ ΠΛΗΚΤΡΟΛΟΓΙΟΥ" #: SeTkeymap:24 #, sh-format msgid "" "You may select one of the following keyboard maps. If you do not select a " "keyboard map, $DefaultKeyMap is the current value. Use the UP/DOWN arrow " "keys and PageUp/PageDown to scroll through the whole list of choices." msgstr "" "Επιλέξτε μία από τις ακόλουθες διατάξεις πληκτρολογίου. Εάν δεν επιλέξετε " "κάτι, θα χρησιμοποιηθεί η διάταξη $DefaultKeyMap. Μπορείτε να " "χρησιμοποιήσετε τα βελάκια πάνω και κάτω και τα πλήκτρα PageUp/PageDown για " "να μετακινηθείτε στη λίστα επιλογών." #: SeTkeymap:214 msgid "" "\n" " OK, the new map is now installed. You may now test it by typing\n" " anything you want. To quit testing the keyboard, enter 1 on a\n" " line by itself to accept the map and go on, or 2 on a line by\n" " itself to reject the current keyboard map and select a new one." msgstr "" "\n" " Εντάξει, τώρα εγκαταστάθηκε η νέα διάταξη. Μπορείτε, πλέον, να τη\n" " δοκιμάσετε πληκτρολογώντας ό,τι θέλετε. Για να φύγετε από τη διαδικασία\n" " δοκιμής του πληκτρολογίου, εισάγετε σε μία γραμμή από μόνη της το 1,\n" " για να κάνετε αποδοχή στον χάρτη και συνεχίστε, ή το 2 σε μία γραμμή " "από\n" " μόνη της για να απορρίψετε την τρέχουσα διάταξη πληκτρολογίου και\n" " επιλέξτε μια νέα διάταξη."