msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: slint\n" "POT-Creation-Date: 2023-05-18 12:03+0200\n" "PO-Revision-Date: 2023-06-10 15:49\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Dutch\n" "Language: nl_NL\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Crowdin-Project: slint\n" "X-Crowdin-Project-ID: 442342\n" "X-Crowdin-Language: nl\n" "X-Crowdin-File: /news/news.pot\n" "X-Crowdin-File-ID: 123\n" #. type: Title == #: news.adoc:3 #, no-wrap msgid "News" msgstr "Nieuws" #. type: Title === #: news.adoc:5 #, no-wrap msgid "16 May 2023: A new ISO is available (yes, again!)" msgstr "16 Mei 2023: Een nieuwe ISO is beschikbaar (ja, alweer!)" #. type: Plain text #: news.adoc:8 msgid "This new ISO is provided mainly to fix the bug described in https://slackware.uk/slint/x86_64/slint-15.0/iso/previous_iso/BUG-15.0-3[BUG-15.0-3]." msgstr "Deze nieuwe ISO verschijnt met name om de bug te repareren beschreven in https://slackware.uk/slint/x86_64/slint-15.0/iso/previous_iso/BUG-15.0-3[BUG-15.0-3]." #. type: Plain text #: news.adoc:10 msgid "Other fixes and enhancements:" msgstr "Andere fixes en verbeteringen:" #. type: Plain text #: news.adoc:12 msgid "The user who refuses the proposed (through geoIP) time zone is given the choice to select another one or keep the default one (UTC), as if none were proposed." msgstr "De gebruiker die de voorgestelde tijdzone (via geoIP) weigert, krijgt de keuze om een andere tijdzone te kiezen of de standaard tijdzone te behouden (UTC), alsof er geen werd voorgesteld." #. type: Plain text #: news.adoc:14 msgid "The EFI boot loader grub.x64.efi is installed in /boot/efi/EFI/slint-$SLINTVERSION, currently /boot/efi/EFI/slint-15.0, to help select the boot entry if several versions are installed." msgstr "De EFI boot loader grub.x64.efi is geïnstalleerd in /boot/efi/EFI/slint-$SLINTVERSION, momenteel /boot/efi/EFI/slint-15.0, om je het opstartitem te kunnen laten kiezen als er meerdere versies zijn geïnstalleerd." #. type: Plain text #: news.adoc:16 msgid "In case of manual partitioning:" msgstr "In geval van handmatige partitionering:" #. type: Plain text #: news.adoc:18 msgid "If the machine booted the installer in Legacy mode GRUB is also installed in EFI mode if an EFI System Partition (ESP) is found on the drive of the root partition." msgstr "Als de machine het installatieprogramma heeft opgestart in Legacy-modus wordt GRUB ook geïnstalleerd in de EFI-modus als er een EFI-systeempartitie (ESP) op het station van de rootpartitie wordt aangetroffen." #. type: Plain text #: news.adoc:20 msgid "If the machine booted the installer in EFI mode GRUB is also installed in Legacy mode unless the root partition be in a drive with a GUID partition table (GPT) but with no BIOS boot partition." msgstr "Als de machine het installatieprogramma heeft opgestart in de EFI-modus, wordt GRUB ook geïnstalleerd in Legacy-modus, tenzij de rootpartitie een station heeft met een GUID-partitietabel (GPT) maar zonder BIOS-opstartpartitie." #. type: Plain text #: news.adoc:22 msgid "Thus, in most cases the installed system will be able to boot in both EFI and Legacy modes in manual as in auto partitioning modes." msgstr "Hierdoor zal het geïnstalleerde systeem meestal kunnen opstarten in zowel EFI- als Legacy-modus bij handmatig en automatisch partitioneren." #. type: Title === #: news.adoc:23 #, no-wrap msgid "10 May 2023: A new Slint ISO is available" msgstr "10 mei 2023: Er is een nieuwe Slint ISO beschikbaar" #. type: Plain text #: news.adoc:26 msgid "The lightweight i3 desktop is added as well as the I38 utility which make it fully accessible with a screen reader, just running the i38 command after installation, thanks to Storm Dragon." msgstr "De lichtgewicht i3 desktop is toegevoegd naast de I38 utility die deze volledig toegankelijk maakt met een schermleesprogramma door slechts het uitvoeren van het i38 commando na installatie, met dank aan Storm Dragon." #. type: Plain text #: news.adoc:28 msgid "The repository https://slackware.uk/salix/x86_64/xfce4.18-15.0/[xfce4.18-15.0] is enabled by default, allowing to install a fully configured and featured xfce-4.18 desktop just typing `+slapt-get --install-set xfce+`, thanks to George Vlahavas." msgstr "De repository https://slackware.uk/salix/x86_64/xfce4.18-15.0/[xfce4.18-15.0] is standaard ingesteld, waardoor een complete voorgeconfigureerde xfce-4.18 desktop kan worden geinstalleerd met de opdracht ` + slapt-get-get-install-set xfce + `, dit met dank aan George Vlahavas." #. type: Plain text #: news.adoc:30 msgid "In `manual` partitioning mode it is no more required to include a BIOS Boot partition in a GUID partition table (GPT) if the machine booted in EFI mode, nor an EFI System partition if the machine booted in Legacy mode." msgstr "Bij 'handmatig' partitioneren is het niet meer nodig om een BIOS-opstartpartitie op te nemen in een GUID-partitietabel (GPT) als de machine wordt opgestart in EFI-modus of een EFI-systeempartitie als de machine wordt opgestart in Legacy-modus." #. type: Plain text #: news.adoc:32 msgid "In `auto` partitioning mode it is now allowed to put the /home directory in dedicated partition, only if it is in another drive than the one hosting the main partition mounted as /." msgstr "Bij `automatisch` partitioneren is het nu toegestaan om de /home directory een eigen partitie te geven, maar alleen als dit een ander station is dan waarop de hoofdpartitie staat aangekoppeld op /." #. type: Plain text #: news.adoc:34 msgid "The user is allowed to select an existing partition for /home, possibly to continue using an existing one." msgstr "De gebruiker kan een bestaande partitie te selecteren voor /home zodat een al bestaande partitie kan worden hergebruikt." #. type: Plain text #: news.adoc:36 msgid "If /home is in an already formatted partition (in case the user wants to continue using an existing one), the installer will offer to keep its content or re-format it, as with any other linux partition except the main one mounted as /." msgstr "Als /home op een al geformatteerde partitie staat (in het geval dat de gebruiker wil doorgaan met het gebruik van een bestaande partitie), biedt het installatieprogramma de keuze de inhoud ervan te behouden of opnieuw te formatteren, zoals bij elke andere linux partitie, behalve de hoofdpartitie aangekoppeld op /." #. type: Plain text #: news.adoc:38 msgid "All main desktops (MATE, LXQt, Xfce) as the lightDM greeting screen have the same background \"clouds in a blue sky\"." msgstr "Alle hoofd desktops (MATE, LXQt en XFCE) hebben hetzelfde lightDM 'clouds in a blue sky' welkomstscherm." #. type: Plain text #: news.adoc:40 msgid "A lot of packages have been added, upgraded or fixed since the release of the previous ISO, some of the added ones included in the ISO,among which: compsize, confuse, fim, gpart, nushell, Qogir-icon-theme, qogir-theme, salix-xfwm4-theme, rust, testdisk, others available in the /extra repository: calibre, emacs-nativecomp, libgccjit, notmuch, soft." msgstr "Er zijn veel pakketten toegevoegd, geüpgraded en bugs opgelost sinds de publicatie van de vorige ISO, waaronder die al in de ISO zijn opgenomen: compsie, verwarring, fim, gpart nushell, Qogir-icon-theme, qogir-theme, salix-xfwwm4-theme, rost, testdisk en andere beschikbaar in de /extra repository: calibre, emacs-nativecomp, libgccjit, niets, soft." #. type: Plain text #: news.adoc:42 msgid "The boot menu of the installed system include a menu entry to access the firmware's setup in EFI mode." msgstr "Het opstartmenu van het geïnstalleerde systeem bevat nu een menuoptie voor EFI-modus instellingen." #. type: Plain text #: news.adoc:44 msgid "If GRUB is installed it is now possible to boot the installation ISO stored in an internal disk's partition: no need to write this ISO on a DVD or USB stick in this case. To do so, edit the file /etc/grub.d/40_custom so it contains:" msgstr "Als GRUB is geïnstalleerd, is het nu mogelijk om de installatie ISO op een interne schijfpartitie opgeslagen op te starten: de ISO hoeft in dit geval niet meer naar een DVD of USB stick te worden geschreven. Hiervoor dient het bestand /etc/grub.d/40_custom op de volgende manier te worden aangepast:" #. type: delimited block . #: news.adoc:59 #, no-wrap msgid "#!/bin/sh\n" "exec tail -n +3 $0\n" "# This file provides an easy way to add custom menu entries. Simply type the\n" "# menu entries you want to add after this comment. Be careful not to change\n" "# the 'exec tail' line above.\n" " menuentry 'Slint ISO 15.0-3' {\n" " insmod part_gpt\n" " insmod part_msdos\n" " search --no-floppy --fs-uuid --set=root \n" " set isofile='slint64-15.0-3.iso'\n" " loopback loop /repo/x86_64/slint-15.0/iso/$isofile\n" " linux (loop)/linux quiet vga=normal load_ramdisk=1 prompt_ramdisk=0 ro printk.time=0\n" " initrd (loop)/initrd\n" " }\n" msgstr "#!/bin/sh\n" "exec tail -n +3 $0\n" "# This file provides an easy way to add custom menu entries. Simply type the\n" "# menu entries you want to add after this comment. Be careful not to change\n" "# the 'exec tail' line above.\n" " menuentry 'Slint ISO 15.0-3' {\n" " insmod part_gpt\n" " insmod part_msdos\n" " search --no-floppy --fs-uuid --set=root \n" " set isofile='slint64-15.0-3.iso'\n" " loopback loop /repo/x86_64/slint-15.0/iso/$isofile\n" " linux (loop)/linux quiet vga=normal load_ramdisk=1 prompt_ramdisk=0 ro printk.time=0\n" " initrd (loop)/initrd\n" " }\n" #. type: Plain text #: news.adoc:61 msgid "Just replace by the UUID of the partition where the ISO is stored. For instance if the ISO is in /dev/sda3, this command will output this UUID: `lsblk -lno uuid /dev/sda3`. Also replace `/repo/x86_64/slint-15.0/iso/` by the path to the ISO file. After that, run grub-mkconfig or update-grub so that this boot entry be included in grub.cfg. The installer will tell you it can't find the ISO and how to mount it if it is in an internal disk's partition." msgstr "Vervang door het UUID van de partitie waarop de ISO is opgeslagen. Als de ISO bijvoorbeeld op /dev/sda3 staat, zal deze opdracht dit UUID uitvoeren: `lsblk -lno uuid /dev/sda3`. Vervang ook `/repo/x86_64/slint-15.0/iso/ ` door het pad naar het ISO-bestand. Voer daarna grub-mkconfig of update-grub uit zodat deze boot entry in grub.cfg wordt opgenomen. Het installatieprogramma zal aangeven de ISO niet te kunnen vinden en hoe die aan te koppelen als deze op een interne schijfpartitie staat." #. type: Title ==== #: news.adoc:62 #, no-wrap msgid "Pictures of lightDM and the main desktops in Slint " msgstr "Afbeeldingen van lightDM en de belangrijkste desktops in Slint " #. type: Positional ($1) AttributeList argument for macro 'image' #: news.adoc:65 news.adoc:66 #, no-wrap msgid "lightDM" msgstr "lightDM" #. type: Target for macro image #: news.adoc:66 #, no-wrap msgid "../doc/lightdm.png" msgstr "../doc/lightdm.png" #. type: Positional ($1) AttributeList argument for macro 'image' #: news.adoc:69 news.adoc:70 #, no-wrap msgid "LXQt" msgstr "LXQt" #. type: Target for macro image #: news.adoc:70 #, no-wrap msgid "../doc/lxqt.png" msgstr "../doc/lxqt.png" #. type: Positional ($1) AttributeList argument for macro 'image' #: news.adoc:73 news.adoc:74 #, no-wrap msgid "MATE" msgstr "MATE" #. type: Target for macro image #: news.adoc:74 #, no-wrap msgid "../doc/mate.png" msgstr "../doc/mate.png" #. type: Plain text #: news.adoc:77 msgid "XFCE (installed on demand)" msgstr "XFCE (indien gewenst)" #. type: Positional ($1) AttributeList argument for macro 'image' #: news.adoc:78 #, no-wrap msgid "XFCE" msgstr "XFCE" #. type: Target for macro image #: news.adoc:78 #, no-wrap msgid "../doc/xfce.png" msgstr "../doc/xfce.png"